Exemples d’usage de "somos" en espagnol avec traduction en français

<>
Él y yo somos amigos. Moi et lui sommes amis.
Los amazigh somos los mejores. Nous, les Berbères, sommes les meilleurs.
Somos influidos por nuestro entorno. Nous sommes influencés par notre environnement.
Somos el trigo de Dios. Nous sommes le blé de Dieu.
Los dos somos de Tampa. Nous sommes tous les deux de Tampa.
Él y yo somos primos. Lui et moi sommes cousins.
Y conmigo ya somos uno más. Et avec moi nous sommes déjà un de plus.
Tom y yo somos buenos amigos. Tom et moi sommes de bons amis.
Sí, somos amigos desde la infancia. Oui, nous sommes amis depuis notre enfance.
Es mi mejor amigo. Somos como hermanos. C'est mon meilleur ami. Nous sommes comme des frères.
Tenemos que bajar los precios; no somos competitivos. Nous devons baisser nos prix ; nous ne sommes pas compétitifs.
No vemos las cosas según son, sino según somos. Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Nunca somos tan felices o tan infelices como imaginamos. On n'est jamais si heureux ni si malheureux qu'on s'imagine.
Sabemos lo que somos, pero no lo que podríamos ser. Nous savons ce que nous sommes, mais nous ne savons pas ce que nous pouvons être.
Las acciones tienen consecuencias, eso lo aprendemos desde que somos niños. Les actions ont des conséquences, cela on l'apprend déjà lorsqu'on est enfant.
El enemigo es estúpido: ¡Piensa que nosotros somos el enemigo cuando lo es él! L'ennemi est bête : Il croit que c'est nous l'ennemi alors que c'est lui !
Nosotros dos todavía somos muy jóvenes y por lo tanto no conocemos esa clase de problema. Nous deux sommes encore assez jeunes et par conséquent nous ne connaissons pas ce type de problème.
¡Era una casa de orates! C'était une maison de fous !
Las Olimpiadas se celebran cada cuatro años. Les Jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans.
Su trabajo es negociar con compradores extranjeros. Son travail consiste à négocier avec les acheteurs étrangers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !