Exemples d’usage de "tocar" en espagnol avec traduction en français

<>
Ella sabe tocar el piano. Elle sait jouer du piano.
Me gusta tocar el piano. J'aime jouer du piano.
"¿Sabes tocar la guitarra?" "Sí." — Sais-tu jouer de la guitare ? — Ouais !
Suele oírsela tocar el piano. Je l'entends souvent jouer du piano.
No es fácil tocar el piano. Jouer du piano n'est pas facile.
Él no sabe tocar la guitarra. Il ne sait pas jouer de la guitare.
Podía tocar muy bien el piano. Je pouvais très bien jouer du piano.
Ella no sabe tocar el piano. Elle ne sait pas jouer du piano.
A Ted le gusta tocar la trompeta. Ted aime jouer de la trompette.
Él comenzó a tocar una vieja canción. Il commença à jouer une vieille chanson.
Ella con frecuencia se ejercitaba en tocar el piano. Elle s'exerçait régulièrement à jouer du piano.
Este fragmento es el más técnico de esta obra para piano. Le he dedicado mucho tiempo para saberlo tocar. Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer.
Toca el piano de oído. Il joue du piano à l'oreille.
¡No me toques, me ensuciarías! Ne me touche pas, tu me salirais !
Sus padres decidieron que ella tocaría el violonchelo. Ses parents ont décidé qu'elle ferait du violoncelle.
¿Te tocó la lotería? ¡Imposible! T'as gagné à la loterie ? Impossible !
¡Qué bien toca el piano! Comme elle joue bien du piano !
¡No toques a mi hija! Ne touche pas ma fille !
"Hoy no para de llover, ¡qué día más triste!" "No te quejes, la verdad es que ya tocaba, hacía meses que no llovía." "Aujourd'hui la pluie ne s'arrête pas, quelle journée sinistre !" "Ne te plains pas, la vérité c'est que l'on a eu de la chance, ça faisait des mois qu'il n'avait pas plu."
Mi hermano toca la guitarra. Mon frère joue de la guitare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !