Ejemplos de uso de "venir" en español con traducción al francés

<>
Creí que no querías venir. J'ai cru que tu ne voulais pas venir.
No puede venir, está malo. Il ne peut pas venir, il est malade.
Pensé que él podría venir. J'ai pensé qu'il pourrait venir.
No podemos sorprendernos, se veía venir. On ne peut pas s'en étonner. C'était à prévoir.
¿Y bien? ¿Vas a venir? Eh bien ? Tu vas venir ?
La primera en venir fue Jane. La première à venir fut Jane.
¿Puedes venir a las nueve? Peux-tu venir à 9 heures ?
¿Qué te ha hecho venir tan pronto? Qu'est-ce qui t'a fait venir ici si tôt ?
Mi madre no puede venir. Ma mère ne peut pas venir.
Betty fue la primera chica en venir a la fiesta. Betty fut la première fille à venir à la fête.
No sé cuándo puede venir. Je ne sais pas quand elle peut venir.
Si tienes algo contra los judíos, no tienes por qué venir a pronunciarlo aquí. Si tu as quelque chose contre les Juifs, ce n'est pas la peine de venir le dire ici.
¿A qué hora puedes venir? À quelle heure peux-tu venir ?
Si tenéis cualquier problema, podéis contactar conmigo por e-mail o, si es algo muy urgente, venir a verme directamente a mi despacho. Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau.
¿Por qué no puedes venir? Pourquoi ne peux-tu venir ?
¡Ojalá pueda venir! Me encantaría verle. Pourvu qu'il puisse venir ! J'aimerais le voir.
La lluvia me ha impedido venir. La pluie m'a empêché de venir.
¡Qué lástima que no pueda venir! Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !
Me preguntaba si ibas a venir hoy. Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui.
La enfermedad le impidió venir a la fiesta. La maladie l'a empêché de venir à la fête.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.