Verwendungsbeispiele von "venir" im Spanischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Creí que no querías venir. J'ai cru que tu ne voulais pas venir.
No puede venir, está malo. Il ne peut pas venir, il est malade.
Pensé que él podría venir. J'ai pensé qu'il pourrait venir.
No podemos sorprendernos, se veía venir. On ne peut pas s'en étonner. C'était à prévoir.
¿Y bien? ¿Vas a venir? Eh bien ? Tu vas venir ?
La primera en venir fue Jane. La première à venir fut Jane.
¿Puedes venir a las nueve? Peux-tu venir à 9 heures ?
¿Qué te ha hecho venir tan pronto? Qu'est-ce qui t'a fait venir ici si tôt ?
Mi madre no puede venir. Ma mère ne peut pas venir.
Betty fue la primera chica en venir a la fiesta. Betty fut la première fille à venir à la fête.
No sé cuándo puede venir. Je ne sais pas quand elle peut venir.
Si tienes algo contra los judíos, no tienes por qué venir a pronunciarlo aquí. Si tu as quelque chose contre les Juifs, ce n'est pas la peine de venir le dire ici.
¿A qué hora puedes venir? À quelle heure peux-tu venir ?
Si tenéis cualquier problema, podéis contactar conmigo por e-mail o, si es algo muy urgente, venir a verme directamente a mi despacho. Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau.
¿Por qué no puedes venir? Pourquoi ne peux-tu venir ?
¡Ojalá pueda venir! Me encantaría verle. Pourvu qu'il puisse venir ! J'aimerais le voir.
La lluvia me ha impedido venir. La pluie m'a empêché de venir.
¡Qué lástima que no pueda venir! Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !
Me preguntaba si ibas a venir hoy. Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui.
La enfermedad le impidió venir a la fiesta. La maladie l'a empêché de venir à la fête.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!