Exemples d’usage de "ya está bueno de" en espagnol avec traduction en français

<>
Es fácil distinguir lo bueno de lo malo. Il est facile de distinguer le bien du mal.
Este vino está bueno. Ce vin est bon.
Tom ya está allí, pero Bill todavía no ha llegado. Tom est déjà là, mais Bill n'est pas encore arrivé.
Si los chinos no me hablan, pues yo hablaré de ellos y ya está. Si les Chinois ne me parlent pas, alors je parlerai d'eux, et toc.
Ya está de noche. C'est déjà la nuit.
¿Ella ya está allí? Est-elle déjà là ?
Ella ya está casada. Elle est déjà mariée.
Ya está bien C'est bon
Este té está muy bueno. Ce thé est très bon.
La ciencia, muchacho, está hecha de errores, pero de errores que es bueno cometer, puesto que ellos te llevan poco a poco a la verdad. La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité.
Es más fácil escribir un poema malo que entender uno bueno. Il est plus facile d'écrire un mauvais poème que d'en comprendre un bon.
Él no tiene empleo. Está jubilado. Il n'a pas de travail, il est à la retraite.
Este té es bueno. Ce thé est bon.
Yo no puedo entender que es lo que él está tratando de decir. Je n'arrive pas à comprendre ce qu'il essaie de dire.
Si mañana hace bueno, iremos a jugar al béisbol. S'il fait beau demain, nous irons jouer au baseball.
Hace tres semanas que ella está enferma. Ça fait trois semaines qu'elle est malade.
Mi papá me dijo donde sería bueno ir. Mon papa m'a dit où il serait bien d'aller.
Hola, ¿está el señor Freeman? Bonjour, M. Freeman est-il là ?
Soy bueno. Je suis bon.
Mi perra está en celo. Ma chienne est en chaleur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !