Exemples d’usage de "creía" en espagnol avec traduction en allemand

<>
¡No les creía a sus ojos! Er glaubte seinen Augen nicht.
El mundo es más peligroso de lo que creía. Die Welt ist gefährlicher, als ich dachte.
Se creía que las ballenas eran peces. Man glaubte, Wale seien Fische.
El abogado creía en la inocencia de su cliente. Der Anwalt glaubte an die Unschuld seines Mandanten.
Cuando era pequeño, creía que el dinero era lo más importante en la vida. Hoy, que ya estoy viejo, lo sé: Así es. Als ich klein war, glaubte ich, Geld sei das wichtigste im Leben. Heute, da ich alt bin, weiß ich: Es stimmt.
Él se cree un héroe. Er glaubt ein Held zu sein.
Creo que necesitas comer más. Ich denke, dass du mehr essen sollst.
Creo que va a llover. Ich meine, es wird regnen.
Ella es tan crédula que creerá cualquier cosa que le digas. So leichtgläubig ist sie, dass sie dir abnimmt, was immer auch du zu ihr sagst.
Tom cree que estás mintiendo. Tom glaubt, dass du lügst.
Creo que él lo conseguirá. Ich denke, dass es ihm gelingen wird.
No puedo creer lo que veo. Ich kann meinen Augen nicht trauen.
Él cree en lo sobrenatural. Er glaubt an das Übernatürliche.
Creo que no es abogado. Ich denke, dass er kein Advokat ist.
¿Crees que Mary es demasiado gorda para ser animadora? Meinst du, dass Mary zu dick ist für eine Anfeuerin?
¿Cree usted en los fantasmas? Glauben Sie an Gespenster?
¿Crees que algo así es posible? Denkst du, dass so eine Sache möglich ist?
Mi hermano es muy importante. O al menos él lo cree. Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das.
Tom no cree en Dios. Tom glaubt nicht an Gott.
No tengo tanto dinero como crees. Ich habe nicht so viel Geld wie du denkst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !