Exemplos de uso de "dichos" em espanhol com tradução para o alemão

<>
Se dice que es carcinógeno. Man sagt, dass es krebserregend ist.
Entiendo lo que quieres decir. Ich verstehe, was du meinst.
Lo que no se puede decir hay que callarlo. Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.
Se dice que es un genio. Es heißt, er sei ein Genie.
¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras! Glaube nicht alles, was du hörst! Liebe nicht alles, was du siehst! Rede nicht alles, was du weißt! Tue nicht alles, was du willst!
Puede que haya dicho algo sobre ello, pero no recuerdo. Es mag sein, dass er sich dazu geäußert hat, aber ich erinnere mich nicht mehr daran.
Hazlo como se te dice. Mache es, wie man dir sagte!
No sé qué quieres decir. Ich weiß nicht, was du meinst.
"Lo bueno siempre va al medio", dijo el demonio y se sentó en medio de dos abogados. "Das Gute immer in die Mitte", sprach der Teufel und setzte sich zwischen zwei Juristen.
¿Cómo se dice eso en italiano? Wie heißt das auf Italienisch?
Ya no se dice eso. Das sagt man nicht mehr.
¿Has entendido lo que quería decir? Hast du verstanden, was er meinte?
Todos los días, uno al menos debería oír una pequeña canción, leer un buen poema, ver una esplendida pintura, y, si fuera posible, decir algunas palabras prudentes. Man sollte alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
Se dice que los animales no pueden odiar. Es heißt, dass Tiere nicht fähig sind zu hassen.
Tu cuerpo dice que sí. Dein Körper sagt ja da zu.
No entiendo lo que quieres decir. Ich verstehe nicht, was du meinst.
Él siempre dice la verdad. Er sagt immer die Wahrheit.
¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza? Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?
Él dice lo que piensa. Er sagt, was er denkt.
Tom no sabe que quiso decir Mary. Tom weiß nicht, was Mary gemeint hat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!