Exemples d’usage de "taxis" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous24 taxi24
Como no había taxis, volvimos caminando. Da keine Taxis da waren, sind wir zu Fuß zurückgekehrt.
Yo no uso taxis, a menos que sea absolutamente necesario. Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
Toma un taxi al hotel. Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel.
Él me llamó un taxi. Er rief mir ein Taxi.
Tienes razón. Tomaré un taxi. Du hast Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.
Cogí un taxi porque llovía. Ich habe ein Taxi genommen, weil es regnete.
¿Llamaría un taxi para mí? Würden Sie mir bitte ein Taxi bestellen?
¿Debería yo llamarte un taxi? Sollte ich dir ein Taxi rufen?
Tomé un taxi porque estaba lloviendo. Ich nahm ein Taxi, da es regnete.
Ella fue al museo en taxi. Sie ist mit dem Taxi zum Museum gefahren.
Cogí un taxi porque estaba lloviendo. Ich nahm ein Taxi, da es regnete.
«¿Es un taxi ilegal?», le pregunté. "Ist es ein illegales Taxi?", fragte ich ihn.
No necesitó llamar a un taxi. Er brauchte kein Taxi rufen.
Llama un taxi para que nos recoja. Rufe ein Taxi, das uns fährt.
Tomamos un taxi para no llegar tarde. Wir nahmen uns ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen.
Si no tienen un carro, vendrán en taxi. Wenn sie kein Auto haben, dann kommen sie mit dem Taxi.
Cogí un taxi de la estación al hotel. Ich nahm ein Taxi vom Bahnhof zum Hotel.
Por favor, llame a un taxi para esta dama. Rufen Sie der Dame bitte ein Taxi.
Él levantó la mano para parar a un taxi. Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen.
¿Qué es más rápido, un taxi o el metro? Was ist schneller, ein Taxi oder die U-Bahn?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !