Usage examples of "Conozco" in Spanish with translation to Russian

<>
Conozco íntimamente esa piel que golpeas. Я кожей чувствую ту кожу, по которой ты выбиваешь дробь.
No conozco su dirección con certeza. Я не могу с уверенностью назвать его адрес.
No conozco ninguna TEDTalk que diga eso. Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это.
Conozco gente que ha encontrado 10.000. Другие люди насчитали 10 тысяч.
Y otras cosas que no - que no conozco. И прочее - о чем я ни разу не слышала.
Yo, como muchos de Uds., conozco gente que dice: Я, как и многие из вас, встречаю людей, которые говорят:
Se trata de una pregunta difícil y yo no conozco la respuesta. Это трудный вопрос, и у меня нет на него ответа.
Eres la única persona que conozco a la que no le gustan los plátanos. Ты единственный из моих знакомых, кому не нравятся бананы.
Yo continuamente conozco a personas que tienen estas cosas, y no son necesariamente felices. Я постоянно встречаю людей, у которых это есть, и они не обязательно счастливы.
Conozco gente que se quedó para siempre en ese sitio con mentiras como esa. Знавал я людей, которые враньем себе там контракты продлевали.
En este caso, no conozco a los estudiantes pero he conocido a otros como ellos. Так вот, я не встречал именно этих студентов, но я встречал подобных им.
Quiero hablar acerca de algo bastante diferente, que es lo que yo conozco, y eso es astronomía. Я хочу поговорить кое о чём другом, в чём я разбираюсь получше, и это кое-что - астрономия.
Mientras tanto, muchos mexicano-estadounidenses que conozco sienten que no son parte de ninguno de los dos. В то же время многие мои знакомые американцы мексиканского происхождения не чувствуют принадлежности ни к одной из них.
Hay un tipo que conozco, en Twitter, un tecnólogo clínico, cerca a Boston, que escribió el rap de e-Patient. У меня есть знакомый в Твиттере, он живет рядом с Бостоном и занимается ИТ в медицине, и он написал рэп для е-Пациента.
Conozco gente que me ha dicho que fue una de las mejores eras en la historia de los Estados Unidos. Некоторые люди говорили, что они уверены, что это одна из величайших ошибок в истории Соединённых Штатов.
No es común que se les permita poseer acciones bursátiles de firmas financieras (al menos en las jurisdicciones que yo conozco). Им обычно не позволяют владеть акциями в финансовых фирмах (по крайней мере, в известных мне юрисдикциях).
Hace algunos años, los editores de un semanario de Beijing a quienes conozco no podían decidir qué articulo publicar en su primera plana. Несколько лет назад редакторы одного пекинского еженедельного издания с которым я знаком были поставлены в тупик с тем какую статью напечатать на первой странице.
Como alguien que nació en la ex Unión Soviética, yo conozco de primera mano la desesperación y la brutalidad de ese tipo de intentos. Как человеку, родившемуся в бывшем Советском Союзе, мне хорошо известны жестокость и отчаяние, сопровождающие такие попытки.
Casi a cada lugar al que voy, conozco emprendedoras increíblemente interesantes que buscan acceso a financiación, acceso a los mercados y redes de negocio establecidas. Куда бы я не отправилась, я встречаю безумно интересных предпринимателей, которые ищут доступ к финансам и рынкам, хотят установить бизнес-связи.
Así que esa comunidad tan unida es la que de verdad se preocupa del sitio, y son algunas de las personas más brillantes que conozco. И вот это тесное сообщество по-настоящему заботится о сайте, и входят в него одни из умнейших людей, которых я когда-либо встречал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!