Sentence examples of "Copia" in Spanish with translation "скопировать"

<>
Copia este programa en tu ordenador. Скопируй эту программу на свой компьютер.
Cuando la gente les copia, todo el mundo lo sabe porque ellos han puesto ese look en la pasarela, y es una estética coherente. И если кто-то скопирует, всем это известно, потому что этот фэшн-лук уже выставлялся на подиум, а эстетика у него цельная.
Los alumnos copiaron la lección. Ученики скопировали лекцию.
Yo solo copié y pegué lo que él escribió. Я просто скопировал и вставил то, что он написал.
Y creo que probablemente estaba copiado de un libro. Мне кажется, что я скопировала это из книги.
Si la copió de alguien más, es un meme. Если вы ее скопировали у кого-то, то это мем.
Más bien, se copiará si puede hacerlo, sin importar las consecuencias. Но, та информация, которая может быть копирована, обязательно будет скопирована, независимо от последствий.
Algunos serán copiados porque son buenos, o verdaderos, o útiles o bellos. Некоторые из мемов будут скопированы потому что они - хорошие, правдивые, полезные или красивые мемы.
Una cadena se puede copiar directamente, y pueden ver estas cosas enrollarse aquí abajo. Одна цепь может быть скопирована напрямую, и вы можете видеть, как эти частицы отсоединяются внизу.
Me pregunto si usted mismo inventó esa idea, o la copió de alguien más. Вы сами так придумали или скопировали чью-то идею?
Reglas que fueron copiadas de las economías de mercado exitosas y administradas por los británicos. Правил, которые были скопированы с работающих рыночных экономик того времени, и которые обеспечивались англичанами.
Todavia, creo, nos copiamos para reproducirnos, saben a lo que me refiero, y algo de - oh no, olvidenlo. Даже, я думаю, мы скопировали способ размножения - вы понимате о чем я - и еще, ох, ладно, забудем.
Una función donde podamos copiar los datos en un formato apto para consulta y darlo a conocer al mundo. Функция, благодаря которой можно скопировать данные в нужном формате и сделать их доступными.
Lo que significa que cualquiera podría copiar cualquier prenda de cualquier persona en la sala y venderla como diseño propio. Это значит, что любой человек вправе скопировать любой элемент одежды любого из присутствующих в этом зале, и продавать это как собственный дизайн.
Hong Kong fue también el modelo que los líderes chinos, como Deng Xiaoping, pudieron copiar cuando decidieron cambiar toda China a una economía de mercado. Гонконг был также моделью, которую лидеры, как Дэн Сяопин, могли скопировать, когда они решили приводить весь континентальный Китай к модели рыночной экономики.
Si los innovadores financieros saben que otros copiarán sus ideas con poco o ningún costo en cuanto se compruebe que funcionan, podrían no arrostrar esos costos. Новаторы в финансовой сфере могут и не пойти на эти расходы, если они предвидят, что другие задаром или почти задаром скопируют их идеи у себя, как только увидят, что они работают.
Y estas cosas, al poderlas copiar y transmitir con tanta facilidad, en realidad circulan dentro de nuestra cultura mucho más como ideas que como objetos ejemplificados físicamente. Объект, который легко скопировать и передать, ассоциируется в нашем общественном сознании скорее с идеей, нежели чем с физическим воплощением.
Al igual que los virus computacionales, muchos virus vivos pueden integrar (descargar o bajar) su propio ADN al material genético (el genoma) de su huésped, y éste posteriormente se puede copiar y transmitir. Как и компьютерные вирусы, многие живые вирусы способны интегрировать (загружать) свою собственную ДНК (DNA) в генетический материал (геном) хозяина, и эта информация может быть скопирована и передана дальше.
Si bien es muy similar a la bacteria natural a partir de la cual básicamente se la copió, los creadores introducen fibras distintivas de ADN en su genoma para probar que no es un objeto natural. Хотя она и сильно похожа на природную бактерию, с которой она была, во многом, скопирована, создатели вставили в её геном отличительные нити ДНК для подтверждения того, что это не природный объект.
Tenemos este triángulo, y si rodeamos ese cuadrado C con tres triángulos más y lo copiamos, noten que podemos mover esos triángulos hacia abajo así, y eso deja dos áreas abiertas que son algo sospechosas, y bingo. вот у нас треугольник, если мы окружим квадрат С еще тремя треугольниками и скопируем их, мы заметим, что можем передвинуть их вниз вот таким образом, и получим несколько открытых зон, что немного подозрительно, и - в точку!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!