Sentence examples of "Guantanamo" in Spanish

<>
Translations: all87 гуантанамо87
La Convención de Ginebra no está reconocida en Guantanamo. Женевская конвенция не признается в Гуантанамо.
El Guantánamo permanente de Zimbabwe Постоянное Гуантанамо Зимбабве
El principio del fin para Guantánamo Начало конца для Гуантанамо
Esa es la lección de Guantánamo. Это урок Гуантанамо.
El interés de Europa en cerrar Guantánamo Интерес Европы в закрытии Гуантанамо
En casa en la Bahía de Guantánamo Дома в Заливе Гуантанамо
El símbolo doble lo constituyen Guantánamo y Abu Ghraib. Символы близнецы - Гуантанамо и Абу Граиб.
Muchos de los internos de Guantánamo liberados antes han desaparecido en la clandestinidad. Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье.
Cerrar Guantánamo no es un gesto para ganar el aplauso de los europeos. Закрытие Гуантанамо не является жестом, направленным на то, чтобы заслужить одобрение европейцев.
A ninguno de los prisioneros de Guantánamo se le ha garantizado estos derechos. Никому из узников Гуантанамо не были предоставлены эти права.
No puede limitarse a enviarlos a la bahía de Guantánamo o a Diego García. Она не может просто отправить их в Залив Гуантанамо или Диего-Гарсиа.
El acceso de los abogados a sus clientes en Guantánamo tampoco ha mejorado con Obama. Не улучшились с приходом Обамы и возможности доступа адвокатов к своим клиентам из тюрьмы Гуантанамо.
Me mantuvieron detenido en Bagram, luego en Kandahar y finalmente en la Bahía de Guantánamo. Они держали меня в Баграме, потом Кандагаре и, в конечном счете, в Заливе Гуантанамо.
para otros, fue Guantánamo y la percepción de que la justicia estadounidense tiene un doble estándar. для других - в Гуантанамо и двойных стандартах американского правосудия.
Las horribles imágenes de Abu Ghraib, al igual que las de Guantánamo, tuvieron un impacto profundo. Ужасающие фотографии из иракской тюрьмы Абу-Грейб, как и картины из тюрьмы в Гуантанамо, оказали глубокое воздействие [на публику].
La oficina de prensa de Guantánamo señaló que al-Hanashi había estado en huelga de hambre antes. Как отметил пресс-офис Гуантанамо, аль-Ханаши раньше объявлял голодовку.
Todos esos casos -Guantánamo, las deportaciones, el caso Padilla y el programa de escuchas electrónicas- comparten esa característica. Это характерно для Гуантанамо, депортаций, дела Падилла, программы электронного подслушивания и т.д.
Mi viaje a Guantánamo comenzó en diciembre de 1998, tras haber terminado mi servicio obligatorio en el ejército uzbeko. Мое путешествие в Гуантанамо началось в декабре 1998 года после того, как я отслужил обязательную воинскую службу в узбекской армии.
La Bahía de Guantánamo se ha convertido en un ícono global más poderoso que la Estatua de la Libertad. Бухта Гуантанамо стала более могущественным глобальным символом, чем Статуя Свободы.
Hay una zona allí, alrededor de la bahía de Guantánamo, en que un tratado le entrega a EE.UU. Там есть зона, вокруг Гуантанамо, где конвенция даёт Соединённым Штатам
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.