Exemples d'utilisation de "Iranies" en espagnol

<>
Eso es, de acuerdo con mis analisis, donde los Iranies estaban en el comienzo de este año. Здесь, согласно моему анализу, Иранцы начали это год.
El sueño iraní de Europa Иранский "мир грез" Европы
A los iraníes no les gusta estar aislados. Иранцам не нравится то, что их страна находится в изоляции.
La inacabable crisis nuclear iraní Бесконечный иранский ядерный кризис
Los iraníes más jóvenes tienen, además, una preocupación económica particular. У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы.
Bombardeamos dos plataformas iraníes ese año. Мы бомбили две иранские нефтяные платформы в том году.
Esencialmente, lo que dijo a los iraníes fue lo siguiente: По существу, то, что он сказал иранцам, было следующее:
¿Sería realmente tan terrible una bomba iraní? Неужели иранская бомба действительно будет столь плохой новостью?
No obstante, el ansia de cambio de los iraníes es clara. Однако желание перемен среди иранцев очевидно.
"No estamos reñidos con el pueblo iraní. "У нас нет вражды к иранскому народу.
Esta es una negociación que los propios iraníes han sugerido repetidas veces. Это сделка, на которую давно намекают сами иранцы.
La historia está del lado del gobierno iraní. История находится на стороне иранского правительства.
Los iraníes insisten en que necesitan la energía nuclear para generar electricidad. Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии.
en 1979-1980 después de la revolución iraní; в 1979-1980 гг. после иранской революции;
Para la mayoría de los iraníes, la mejora económica es la prioridad. Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом.
La amenaza nuclear iraní afecta a todo el mundo Иранская ядерная угроза становится глобальной
Muchos iraníes valientes estaban dispuestos a arriesgar sus vidas para defender sus creencias. Многие храбрые иранцы были готовы подвергнуть риску свои жизни, чтобы защитить свои взгляды.
La política iraní es mucho más difícil de interpretar. Иранскую политику понять гораздо труднее.
Los iraníes se sienten en minoría ante participantes diversos y con prioridades diferentes. Из-за большого числа разнообразных участников с разнообразными повестками дня иранцы чувствуют себя растерянными.
El libro lo escribió una mujer iraní, Shahrnush Parsipur. Книга написана иранской женщиной, Шахрнуш Парсипур
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !