Usage examples of "Llegada" in Spanish with translation to Russian

<>
La llegada a lo grande de Shinzo Abe Блестящее начало правления Синдзо Абэ
Ese era el poste de llegada, justo ahí. А вот это, рядом - финишная отметка.
No hay manera de volver, y no hay prueba de su llegada. У них нет выхода, и нет разрешение на прибывание в стране
¿La llegada de la soberanía popular a Egipto conducirá inevitablemente a un antinorteamericanismo? приведет ли неизбежно народный суверенитет в Египте к антиамериканизму?
y no con la llegada de los ingleses, tendremos una historia totalmente diferente. а не с нашествия британцев - и у вас получится совсем другой рассказ.
Para ciertos cristianos evangélicos, es el sitio sagrado de la Segunda Llegada del Mesías. Для некоторых евангелических христиан это священное место второго пришествия Мессии.
Tienen gran llegada a las personas que viven directamente con los efectos del virus. Оказывают значительную помощь тем людям которые живут, страдая от последствий вируса.
Los impulsores de Wikipedia afirman que anuncia la llegada de la "web 2.0". Сторонники Википедии называют ее предвестником появления "Web 2.0."
Para la llegada del otoño, la gente pensaba que los médicos ya deberían haberlo resuelto. К осени люди думали что медики уже решили эту проблему.
Todo lo que tiene que hacer ahora, con una mesa perfecta, es esperar su llegada. Всё, что ему нужно теперь, это дождаться её за безупречно накрытым столом.
Si se tiene llegada a la gente en el terreno de esta manera colaborativa es muy asequible. Если обратиться к людям на площадках вот таким совместным образом, то это очень доступно.
Sin embargo, las ciudades no pueden hacer frente a la llegada de inmigrantes en la escala actual. Однако города просто не в состоянии справиться с наплывом мигрантов в нынешнем масштабе.
En un continente tan inestable y tan saturado de armas, no es bienvenida la llegada de nuevos pertrechos. Поставка нового оружия на такой нестабильный континент, и без того насыщенный оружием, едва ли приемлема.
La llegada al poder de un nuevo Primer Ministro y de un nuevo gobierno palestinos es un avance importante. Появление нового Палестинского Премьер-министра и правительства представляет собой важное открытие.
Como otros mercados nuevos, tomará tiempo su maduración y su llegada a lugares que tienen instituciones de mercado más débiles. Как и в других новых рынках, понадобится время, чтобы созреть и затронуть места со слабыми рыночными институтами.
En un primer momento, la llegada del presidente Bashar al poder estuvo acompañada de un modesto pero perceptible deshielo político. Первоначально, вступление в должность президента Башара было ознаменовано умеренной, но заметной политической оттепелью.
A fin de prepararse para la llegada del Mahdi, dijo Ahmadinejah, "el Irán debe volverse una sociedad islámica, poderosa y avanzada". Ахмадинежад сказал, что для того, чтобы приготовиться ко второму пришествию Махди, "Иран должен стать моделью передового и могучего мусульманского общества.
Retrospectivamente, el fin de la Guerra Fría anunció la llegada de una disposición más desordenada del poder y las persuasión mundiales. В ретроспективе, окончание холодной войны объявило о начале использования более аморальных методов глобальной власти и убеждения.
Turquía ya está enormemente dividida, así que sería de esperar la llegada de un hombre fuerte, posiblemente a bordo de un tanque. Турция уже сильно разделена, так что можно ожидать появление сильного кулака, возможно и на танке.
La llegada de Turquía como poder regional es distinta porque sus estructuras democráticas la hacen un pacificador activo, no el déspota local. Превращение Турции в региональную державу отличается тем, что ее демократические структуры делают ее активным миротворцем, а не грозой региона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!