Exemplos de uso de "Nada" em espanhol com tradução para o russo

<>
Trataré de no derramar nada. Я постараюсь ничего не пролить.
No hablo nada de francés. Я совсем не говорю по-французски.
Yo mismo no tengo el poder para cambiar nada. Я - у меня точно нет никакого права что-либо менять.
No debí intentar nada contra Elwood. Не надо было даже пытаться сделать что-нибудь с Элвудом.
No tengo nada que declarar. У меня нет ничего для декларирования.
No soy dormilón, es que no pude dormir nada anoche. Я не соня, просто вчера ночью я совсем не смог поспать.
Lo que significa que debes saber que no tienes autoridad para cambiar nada. Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить.
No sé nada de ti. Я о тебе ничего не знаю.
Con certeza, las revueltas populares no son nada nuevo en Egipto. Надо отметить, что народные восстания совсем не новы для Египта.
No tengo ganas de hacer nada y no me voy a levantar a prender el ventilador. У меня нет желания делать что-либо, и я не собираюсь подниматься, чтобы включить вентилятор.
Ella se fue sin decir nada. Она ушла, ничего не сказав.
Y esta idea de que la naturaleza es descripta por matemáticas no es para nada nueva. Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова.
Actuá como si nada hubiese pasado. Действуй так, будто ничего не произошло.
No puedo decir nada contra eso. Не могу ничего сказать по этому поводу.
nada de lo que escuchaste es verdad. ничего из того, что ты слышал, не является правдой.
A la alumna no le interesa nada. Ученицу ничего не интересует.
Estar enamorado de la realeza no tiene nada de malo. Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого.
En el Banco Mundial parece que nada está sucediendo en absoluto. А в МБРР, похоже, и вовсе ничего не происходит.
No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro. Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
De modo que el BIS no propone nada nuevo o que atraiga la atención de forma particular. Таким образом, BIS не предлагает ничего нового или особенно захватывающего.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!