Exemples d’usage de "Privadas" en espagnol avec traduction en russe

<>
Inspeccionamos escuelas y residencias privadas. Мы обследовали школы и частные дома.
Como la Iglesia Católica, las universidades privadas como Yale pueden utilizar la vergüenza y el aislamiento de las víctimas para privarlas de sus derechos y proteger a los perpetradores. Как и католическая церковь, частные университеты, такие как Йельский, могут использовать стыд и изоляцию жертв для лишения их прав и для защиты преступников.
Algunas son públicas, algunas son privadas. Некоторые из низ общественные, некоторые частные.
La falsa promesa de las pensiones privadas Ложные обещания частных пенсионных планов
Berdymukhamedov también está buscando inversiones privadas extranjeras. Бердымухаммедов также способствует частным иностранным инвестициям.
"Los gobiernos necesitan subvencionar a empresas privadas." "Государство должно субсидировать частные компании".
Para muchas personas las prisiones privadas son inaceptables. Многие люди находят неприемлемой идею частных тюрем.
Las contribuciones públicas y privadas se combinan de muchas maneras. Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях.
Esto requerirá un amplio canje de deudas privadas por acciones. Это потребует активного обмена частных долгов на акции.
Las consecuencias de los riesgos privados deben ser también privadas. Частные риски должны нестись в частном порядке.
Bueno, asociaciones públicas y privadas, grupos de apoyo, trabajar con fundaciones. Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
Para proporcionar tal acceso son necesarias inversiones tanto públicas como privadas Обеспечить подобный доступ должны как общественные, так и частные инвестиции.
Instituciones privadas ubicadas estratégicamente han hecho su parte para afianzar la confianza. Занимающие стратегические позиции частные компании также внести свою лепту в укрепление уверенности на финансовых рынках.
Los monopolios del Estado deshacen lo que las empresas privadas han creado. Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы.
Se desarrollarían las empresas privadas, se crearían empleos y los ingresos aumentarían. Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
Esto es un ejemplo en el que las empresas privadas pueden ofrecerlos. В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании.
Y las empresas privadas que venden condones en estos lugares entienden esto. И частные компании, которые продают презервативы в таких местах, понимают это.
Las escuelas administradas por la iglesia y las escuelas privadas funcionan extremadamente bien; Американские церковные школы и частные, привилегированные школы работают исключительно хорошо.
Además, la crisis no ha provocado -hasta ahora- importantes nacionalizaciones de empresas privadas. Кроме того, кризис - пока еще - не привел к масштабной национализации частных компаний.
vidas privadas separadas en un espacio público común que es igual para todos. отдельные частные жизни в общем общественном пространстве, которое является равным для всех.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !