Usage examples of "Tecnologías" in Spanish with translation to Russian

<>
Todas esas tecnologías podemos usar. Всеми этими разработками мы можем пользоваться.
Pero finalmente, desapareció debido a las tecnologías disruptivas. В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
Y lo ves en toda clase de tecnologías. И наблюдается во всех технических направлениях.
Entonces por solo dos segundos, ¿cómo funcionan esas tecnologías? Итак, вкратце расскажу о том, как это работает,
Y otra vez, allí es donde las nuevas tecnologías pueden introducirse. И опять таки, именно отсюда начинаются новые методы.
Me di cuenta de que mis tecnologías debían tener sentido para cuando finalizara el proyecto. Выяснилось, что мои технические изобретения должны внедряться по окончании проекта,
Las tecnologías humanas han tendido a ser grandes, planas con ángulos rectos, rígidas, hechas de metal. Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое.
Un control de infecciones apropiado cuesta apenas una fracción del precio de las tecnologías médicas básicas. Надежная дезинфекция обходится гораздо дешевле, чем даже самые элементарные медицинские процедуры.
Y la otra cosa que sucede es que todos llevamos a cuestas tecnologías del tipo Mary Poppins. И еще получилось так, что мы все носим с собой маленькое устройство в стиле Мэри Поппинс:
Nos gusta consumir pero cada vez que aparecen nuevas tecnologías resulta que también nos gusta producir y compartir. Нам нравится потреблять, но каждый раз при появлении новых инструментов оказывалось, что нам нравится и творить, и мы любим делиться творчеством.
Y después, sólo las grandes empresas que usaban tecnologías mineras más sofisticadas empezaron a extraer oro del lugar. И после этого только большим компаниям со сложным оборудованием было под силу найти там золото.
El gurú de las finanzas, Buffett, invierte con fuerza en la empresa de Tecnologías de la Información IBM. Финансовый гуру Баффет активно инвестирует в IT-компанию IBM.
Hoy tenemos las herramientas y tecnologías que nos permiten plantear una iniciativa más amplia en toda la cuenca oceánica. Мы теперь оснащены так, что инициативы по защите этих бассейнов целиком нам под силу.
IBM estableció desde hace algún tiempo los servicios de Tecnologías de la Información lucrativos como el funcionamiento de centros de cálculo. Значительное время IBM был сосредоточен на таких высокодоходных IT-сервисах, как дата-центры.
No hay razón para que no lo hagan en materia de defensa con misiles y otras tecnologías para la seguridad mutua. Индия и Япония имеют сотрудничество в области противоракетной обороны с Израилем и США, соответственно.
La sociedad tendrá que pagar el precio de estas inversiones en nuevas tecnologías de energía pero los beneficios serán mucho mayores que el costo. Обществу придется заплатить за эти инвестиции в новые энерготехнологии, но польза будет значительно больше, чем цена.
Hemos pasado las últimas décadas acumulando un importante arsenal de tecnologías para ahorrar y reemplazar el petróleo y nadie se había molestado en sumarlas. За несколько последних десятилетий мы накопили огромное богатство технических решений по экономии нефти и внедрению заменителей, но никто не потрудился выстроить их воедино.
Stefan Spermon, el escéptico trabajador del sector de las Tecnologías de la Información, ya se ha atrevido a poner el pie en la nueva biblioteca. Стефан Спермон, упоминавшийся выше скептик из сферы ИТ, уже посетил новую библиотеку.
Debió entender mucho antes que IBM ofrece sobre todo servicios y procura sistemas de ordenadores para los departamentos de Tecnologías de la Información de otras empresas. По словам Баффета, он должен был гораздо раньше понять, что IBM в первую очередь предлагает услуги и покупает компьютерные системы для IT департаментов других компаний.
Ofrece a los países las ganancias de un mayor comercio internacional, una difusión más rápida de tecnologías para beneficio mutuo y esperanzas de una menor violencia y conflictos entre países. Я считаю, что глобализация является мощной и в общем позитивной силой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!