Sentence examples of "Tratados" in Spanish with translation "договор"

<>
Los tratados quedaron sin efecto. Договоры пошли прахом.
Contiene algunos nombres notables, tratados importantes o famosas batallas; В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв;
En un mundo ideal los conflictos terminan con acuerdos y tratados. В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров.
No había tratados oceánicos que compensaran a los países por no pescar. Не было никаких океанских договоров, где странам бы платили за не вылов рыбы.
Sin ellos, los tratados del mundo no nos llevarán a ningún sitio. Без практической реализации все договоры на свете ни к чему нас не приведут.
Sin embargo, los protocolos y los tratados políticos no son suficientes para fomentar la integración. Однако протоколов и политических договоров недостаточно для того, чтобы ускорить процесс интеграции.
La confianza y el entendimiento creados en Reykjavik prepararon el terreno para dos tratados transcendentales. Доверие и понимание, достигнутые в Рейкьявике, проложили путь к заключению двух исторических договоров.
Algunas personas llaman a alcanzar el equivalente cibernético de los tratados formales de control de armas. Некоторые призывают к созданию некоторого кибер-эквивалента договоров о контроле над вооружениями.
los tratados europeos protegen la competencia, pero son neutrales respecto de la propiedad estatal de las compañías. договора в Европе защищают конкуренцию, но проявляют нейтралитет в отношении государственной собственности на компании.
Custer recomienda al Congreso encontrar un modo de terminar los tratados con los lakota lo antes posible. Кастер рекомендует Конгрессу найти способ разорвать договора с Лакота как можно скорее.
Si fracasa la unión monetaria europea, no quedará mucho del mercado común ni de las instituciones y tratados europeos. Если европейский монетарный союз падет, сможет выжить лишь небольшая часть общего рынка, а также европейских институтов и договоров.
Con el tiempo, los tratados de control de armas estratégicas se convirtieron en un indicador de la relación política. Со временем, договоры об ограничении стратегических вооружений стали мерой политических отношений.
Los Aliados defendieron a aquellos para con los que estaban obligados por tratados y, además, la integridad de sus países. Союзники защищали тех, с кем они были связаны договором, а, кроме того, и отстаивали неприкосновенность собственных стран.
El problema de los tratados es que permiten a las tribus existir como naciones soberanas, y no podemos permitir eso; Проблема с договорами была в том, что они позволяли племенам существовать, как суверенным нациям, чего мы не могли позволить;
los irlandeses rechazaron los tratados de la UE en dos de las tres últimas ocasiones en que se les pidió votar. ирландцы отклонили последние два из трех проекта договоров ЕС, когда дело дошло до голосования.
Muchas personas se desesperan al perderse por entre el laberinto de los tratados actuales de la UE y sus numerosas enmiendas. Многие люди не могут разобраться в хитросплетении современных договоров ЕС и многочисленных поправок к ним.
Estados Unidos sigue todos los días violando los términos de los tratados de 1851 y 1868 de Fort Laramie con los lakota. Соединенные Штаты день ото дня продолжают нарушать положения договоров 1851 и 1868 годов заключенных с племенем Лакота в Форте Ларами.
Está descubriendo que las formas antiguas de relación -tratados, embajadores,démarches, alianzas y demás- pueden, al fin y al cabo, ser útiles. Она начинает понимать, что старые способы ведения дел - договоры, послы, дипломатия, союзы и т.п. - всё-таки, могут быть полезными.
Pues, aunque un mundo sin tratados e instituciones afectaría más a la mayoría de los otros países, afectaría al poderoso EU también. Ибо, хотя мир без договоров и институтов причинит больше вреда большинству остальных стран, он также нанесет ущерб и могущественной Америке.
Se necesitan también otros tratados, en particular uno que ilegalice la producción de materiales fisibles para su utilización en las armas nucleares. Необходимы и другие договоры, в особенности договор о запрете производства расщепляющихся веществ, используемых при создании ядерного оружия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!