Usage examples of "a diario" in Spanish with translation to Russian

<>
Se oye hablar de alta traición casi a diario. Понятие о государственной измене обсуждается почти ежедневно.
De hecho, las grandes tiendas nos permiten interactuar con sus productos a diario. Фактически, каждый крупный бренд позволяет вам взаимодействовать с их продуктами ежедневно,
Los pacientes se mueren a diario porque no tenemos suficientes órganos para todos. Ежедневно пациенты умирают, потому что у нас нет достаточно этих органов.
Y esos elementos me empujan a diario a elevar el nivel de mi juego. Эти факторы заставляют меня ежедневно поднимать уровень моей игры.
"Expuesto a este tipo de tentaciones, lucho a diario contra el apetito desordenado de comer y beber. "Пребывая в этих искушениях, я ежедневно борюсь с чревоугодием.
El resto del mundo también cuenta los iraquíes que mueren a diario, tal vez 20 veces más. Остальная часть мира также считает жителей Ирака, которых убивают ежедневно и, возможно, в 20 раз больше.
En un momento, más de 150.000 residentes de Gaza cruzaban el puesto de control de Erez a diario. В какой-то момент более 150000 жителей Газы ежедневно проходили через контрольно-пропускной пункт Эрец.
De hecho, los océanos producen a diario la mitad de la vida nueva del planeta y casi la mitad del oxígeno que respiramos. По сути, в океане ежедневно зарождается половина всех живых существ на Земле и производится примерно половина всего объёма кислорода.
Personas que trataba a diario en el trabajo, amigos, familiares que no veía desde hacía mucho tiempo que nunca me habían contado su propia historia. Люди, с которыми я ежедневно общалась, вместе работала, дружила, родственники, которых я знала давным-давно, никогда не рассказывали мне о своём опыте такого рода.
Después de que comenzó su serie de informes, Husseini recibió amenazas de muerte en su oficina casi a diario -así como cientos de cartas de apoyo de los lectores-. После начала публикации серии своих отчетов Хуссейни практически ежедневно получает смертельные угрозы, а также сотни писем читателей в свою поддержку.
Los gobiernos atemorizados de la región tomaron conciencia de que el tipo de violencia que ocurre casi a diario en Irak estaba empezando a filtrarse por las fronteras del país. Напуганные правительства региона осознали, что насилие, практически ежедневно происходящее в Ираке, начало просачиваться и за пределы страны.
Los líderes egipcios e israelíes deben reconocer que la lucha actual por asegurar la Península del Sinaí -que el tratado estableció como una zona desmilitarizada- está poniendo a prueba la paz a diario. Египетские и израильские лидеры должны признать, что продолжающаяся борьба по защите Синайского полуострова - который, согласно договору, объявлен демилитаризованной зоной - ежедневно испытывает мир на прочность.
Puesto que los líderes iraquíes proclaman a diario su deseo de borrar a Israel del mapa y de luchar contra los EU (Ahmadinejad pisoteó una fotografía de la bandera estadounidense cuando se dirigía a votar), el riesgo de una confrontación ha aumentado. А так как иранские лидеры ежедневно заявляют о своем желании стереть Израиль с карты мира и бороться с США (Ахмадинежад наступил на фотографию американского флага на своем пути к избирательному участку), риск конфронтации существенно возрастет.
También es útil para la UE una segunda lección que aprendí, ya que nos encontramos en un mundo en que están surgiendo nuevas potencias y todos los actores, desde Manila a Argelia y de Doha a Libreville, deben enfrentar a diario los retos de la globalización y la interdependencia. Второй урок также может быть полезным для ЕС в мире, где возникают новые державы и где всем игрокам от Манилы до Алжира, от Дохи до Либревиля ежедневно приходится иметь дело с вопросами глобализации и взаимозависимости.
Pero lo hacemos a diario. Но мы делаем это каждый день.
Las putas reciben golpes a diario. Суки, получающие свой пинок каждый день.
"¿Se la ha tomado a diario?". "Каждый день?"
Bien, a diario no mantengo esa promesa. В этом я каждый день терплю неудачу.
Uno es el celular que usamos a diario. Первый - сотовый телефон, которым мы пользуемся каждый день.
Beber mantequilla a diario y vivir 168 años Пейте масло каждый день - и живите до 168 лет
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!