Sentence examples of "abiertas" in Spanish with translation "открываться"

<>
No dejes las puertas abiertas. Не оставляй двери открытыми.
Primer momento crítico, están abiertas. Итак, наш первый критический момент, если крыло открыто,
Ellos quieren mantener las rutas marítimas abiertas. Они хотят держать морские пути открытыми.
mantener todas las opciones abiertas en todo momento. всегда сохранять все свои возможности открытыми.
Parece que se abrieron las alas, están abiertas. И я думаю, крыло открыто, крыло открыто.
Las sociedades abiertas son incompatibles con las economías cerradas. Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой.
Quieren, en particular, que las universidades sean más abiertas. Они надеются, что университетские городки станут более открытыми.
Nuestras sociedades son más resistentes, abiertas y diversas que nunca. Наши общества являются более эластичными, открытыми и разнообразными, чем когда-либо.
Quien tenga voluntad y ganas encontrará siempre las puertas abiertas Для тех, у кого есть желание и сила воли, наши двери всегда открыты.
Los niños están más dispuestos a dejar las posibilidades abiertas. Дети гораздо ближе к открытым возможностям.
Como primer paso hay que garantizar unas elecciones libres, abiertas e incluyentes. В качестве первого шага крайне важно гарантировать, чтобы выборы были свободными, открытыми и всеобщими.
Pero el alcalde de Londres quería reinsertar estos buses con plataformas abiertas. Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой.
Tarde o temprano, argumentaba Young, las elites meritocráticas dejan de estar abiertas; Рано или поздно, утверждал Янг, меритократические элиты перестают быть открытыми;
El poder hereditario no necesariamente contribuía a unas relaciones familiares cálidas y abiertas. Наследственная власть не всегда способствует теплым и открытым отношениям в семье.
Se es tres veces menos productivo en oficinas abiertas como en cuartos silenciosos. Производительность в офисах открытого плана составляет всего треть от производительности в бесшумном помещении.
las sociedades no liberales pueden crecer tan rápidamente como las abiertas e incluso más. антилиберальные государства могут развиваться наравне с открытыми, и даже быстрее них.
En cualquier caso, vicia cualquier intento de crear una comunidad internacional de sociedades abiertas. В любом случае он искажает все попытки создать международное сообщество открытых обществ.
Algunas licitaciones "abiertas" de la UE han resultado estar cerradas a las compañías rusas. Некоторые "открытые" тендеры в ЕС оказались закрытыми для российских компаний.
Aunque otras economías estén cerradas, las economías abiertas siguen beneficiándose de su libre comercio. Даже если экономики других стран являются закрытыми, страны с открытой экономикой продолжают получать прибыль от своей собственной свободной торговли.
y luego mi primer buceo en aguas abiertas fue en el Canal de Santa Bárbara. А затем мое первое погружение в открытый океан было в канале Санта Барбара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.