Sentence examples of "al principio" in Spanish with translation "сначала"

<>
Al principio no le reconocí. Сначала я его не узнал.
Al principio, el gobierno argentino dijo: Сначала власти Аргентины сказали:
Las plantas terrestres, sin hojas al principio. Появились наземные растения, сначала без листьев.
Al principio me pareció una afección grave. Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние.
Y al principio esto no tuvo mucho apoyo. И сначала это не получило большой поддержки.
Al principio sentí que estaba en aceite hirviendo. Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло.
Al principio, vivir en la camioneta fue genial. Сначала жизнь в фургоне была отличной.
Al principio, estaba contento de estar en manos estadounidenses. Сначала я обрадовался, что попал в руки американцев.
Al principio, la apuesta argentina pareció dar buenos dividendos. Сначала казалось, что Аргентина расплатится по этой игре.
Al principio sonaba bien pero luego 600 resúmenes es demasiado. Сначала это казалось довольно забавным, но затем, глядя на 600 обобщений, я понял, что их много.
Al principio, en el primer sabático, fue más bien desastroso. Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно.
La entrada y la salida se hacían por teletipo al principio. Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты.
"Al principio y por un buen tiempo, escribía mensajes en libretas. "Сначала довольно долго я писал сообщения в записных книжках.
El Freitlin al principio buscó atacar la decisión por medios no violentos. Сначала "Фретелин" хотел бороться за отмену этого решения ненасильственным путем.
Sin embargo, de hecho las cosas fueron peores, al menos al principio. И тем не менее на практике ситуация сначала ухудшались.
Al principio llegaron unas cuantas personas y después, un diluvio de desplazados. Сначала тонкой струйкой, а затем могучим потоком начали прибывать в столицу беженцы.
Al principio, el movimiento sorprende al público francés, que simpatiza con él. Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему.
Al principio me resistí porque siempre pienso que la poesía no necesita otros recursos. Сначала я сопротивлялся, так как всегда считал, что поэзия может существовать сама по себе.
Al principio, la guerra en Afganistán era una guerra de liberación contra el Ejército Rojo; Сначала война в Афганистане была войной за освобождение против Советской Армии;
Al principio es algo borroso pero muy rápidamente empiezan a distinguirse cosas en esa neblina. И сначала картина очень размыта, но очень скоро отдельные вещи начинают проявляться в этой размытости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.