Sentence examples of "alimentadas" in Spanish with translation "кормить"

<>
Hoy en día nos concentramos, no solo en distribuir alimentos, sino también en hacer que las madres estén bien alimentadas y en enseñarles sobre la lactancia. И сейчас мы пытаемся не только предоставить людям еду, но и следим, чтобы организм матери был насыщен полезными веществами, и рассказываем им о пользе кормления грудью.
¡No alimentar a esos animales! Не кормите этих животных!
¿Como vas a alimentar al mundo?" Как вы собираетесь кормить мир?"
Pero, ¿a quién van a alimentar? И кого же все это будет кормить?
Se trata de cómo los alimentamos. Это из-за того, чем мы их кормим.
Alimentó esclavos traídos a las Antillas. Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
El saco vitelino todavía alimenta al bebé. Желток ещё кормит малыша.
Los alimentan de pan duro y agua. Детей кормят дважды в день, сухарями с водой.
Viene de vuelta para alimentar a sus polluelos. Он идёт кормить птенцов.
Le pregunté, "Que porcentaje del alimento es pollo?" Я спросил, - "Какой процент кормления ваших рыб составляет курица?", -
Y es a causa de cómo los alimentamos. И это из-за того чем мы их кормим.
Tom alimenta a su perro dos veces al día. Том кормит свою собаку дважды в день.
De hecho, en el laboratorio los alimentamos con pasas. в лаборатории мы кормим наших изюмом -
¿Han escuchado de una granja que no alimenta sus animales? Слышали когда-нибудь о ферме, которая не кормит своих животных?
El mismo basural está alimentando a más de 30 familias. Та самая свалка теперь кормит более 30 семей.
Y, cada vez más, no nos alimentan sólo a nosotros. и все больше такие местности кормят не только нас.
O dicho de otra manera, una manzana alimenta a un hombre. Или, выражаясь немного иначе, одно яблоко кормит одного человека,
Va corriendo porque hace calor y quiere alimentar a sus polluelos. Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
El bacalao alimentó la mayoría de la población de Europa Occidental. Треска кормила большинство людей Западной Европы.
Él alimentaba a su perro a la misma hora todos los días. Он кормил свою собаку каждый день в одно и то же время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!