Sentence examples of "ansío" in Spanish

<>
Soy adicto, porque aunque sé que estoy perdiendo mi contacto con la realidad aun ansío mas. Я - зависим, потому что, сознавая потерю чувства реальности я все равно жажду большего.
Eso es lo que ansía la mente inconsciente. Это то, чего жаждет подсознание.
O ansía un "que se vayan todos", sentimiento que hoy parece estar arraigándose en Brasil. Или мечтать об избавлении от всех бездельников - настроение, которое в настоящее время, кажется, пускает корни в Бразилии.
Los iraníes tienen una profunda ansia de reformas, como lo reflejan las dos abrumadoras victorias del Presidente Khatami. Иранский народ жаждет реформ, что нашло отражение в двух победах с подавляющим большинством голосов президента Хатами.
así, el general que ansiaba ver su imagen en los libros de texto de historia de Chile junto a la de nuestro Libertador, Bernardo O'Higgins, ahora debe resignarse a morir abandonado hasta por quienes hasta hace solo dos años le rendían pleitesía. Таким образом, генерал, мечтавший видеть свою фотографию в чилийских учебниках истории рядом с портретом нашего освободителя Бернардо О'Хиггинса, должен смириться с тем, что умрет, покинутый даже теми, кто еще два года тому назад, уважал и почитал его.
El nuevo Secretario General asume su cargo en momentos en que el mundo ansía solucionar problemas de extremada urgencia. Новый Генеральный секретарь вступает в должность в тот момент, когда мир жаждет разрешения терзающих его проблем.
y sólo las inversión es en capital humano puede sostener el crecimiento de largo plazo que la India ansía. и только инвестиции в человеческий капитал могут поддержать долгосрочный экономический рост, которого так жаждет Индия.
Como adolescentes permanentes, los europeos y los japoneses ansían la protección del padre estadounidense, y al mismo tiempo le tienen un gran resentimiento. европейцы и японцы, словно вечные подростки, жаждут защиты великого американского отца, в то же время испытывая к нему глубокое негодование.
En 2004, Smicor prometió establecer un negocio de alto valor de corte de diamantes que el gobierno ansía y desde entonces ha reclutado y entrenado a 400 trabajadores en una nueva planta en la capital, Windhoek. В 2004 году Smicor пообещала организовать предприятие по огранке дорогостоящих бриллиантов, которое так жаждет заполучить правительство, и с тех пор она приняла на работу и обучила 400 рабочих на новом заводе в столице, Виндхуке.
Si querían belleza me dije, esta es la belleza que ansío darles. Хотите красоту - вот красота, которую я хочу вам дать.
Ansío limpiar mi alma y emerger sobre suelo firme una vez más, para seguir luchando y floreciendo tal como me enseñaste. жаждающую очищения души, пытающуюся всплыть еще раз на твердую опору, продолжить борьбу и расцвет, так как учил меня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.