Sentence examples of "atacaran" in Spanish with translation "атаковать"

<>
¿Es conveniente un ataque a Irán? Нужно ли атаковать Иран?
Cada vez que sales, hay ataques. Каждый раз когда мы выезжаем туда - они атакуют.
Conocían todos los puntos por los que atacar. Они знали каждый бит и байт того, что им нужно было атаковать.
Podrías ser atacado por células blancas en las arterias. Вас бы атаковали белые кровяные тельца в артериях.
Y ¿adivinen qué encontramos en el código de ataque? И догадайтесь, что мы нашли в атакующем коде?
Aquí ven una muestra de este código de ataque. Здесь вы видите кусочек настоящего атакующего кода.
Como resultado, "China recibe ataques a través de una inflación importada." В результате "Китай атакует импортированная инфляция".
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa. Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa. Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Si pierden dinero se les insulta, y si lo ganan se les ataca. Их бранят, если они теряют деньги, и атакуют, если они их делают.
Eso eliminaría la tentación a invadir preventivamente por temor a ser atacado primero. Это должно устранить искушение нанести упреждающий удар от страха быть атакованным первым.
Wilders y otros como él no están sólo atacando a los extremistas islámicos. Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов.
este es el encabezado, y allí mismo se inicia el código de ataque. мы увидим здесь заголовок изображения, но затем начинается атакующий код.
Los bombarderos americanos atacaron las ciudades más grandes del Japón con el napalm. Американские бомбардировщики атаковали крупнейшие города Японии напалмом.
Los pieds noirs abrieron fuego cuando la policía los atacó con gas lacrimógeno. Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
si vuelve a haber un ataque terrorista contra Estados Unidos, sabremos a quién culpar. если США будут вновь атакованы террористами, мы будем знать, кого в этом винить.
Nunca se sabe cuándo será el próximo ataque, quién o cuál será la consecuencia. Невозможно предсказать, когда или кого они атакуют в следующий раз и каковы будут последствия.
La mayoría de los asesores de Kennedy -tanto civiles como militares-querían atacar a Cuba. Большинство советников Кеннеди - военных и гражданских - хотели атаковать Кубу.
La Historia nos lo dice, han sido usadas por los nazis para atacar a los judíos. История показывает нам, как они были использованы нацистами, чтобы атаковать евреев.
De casualidad estaba en Lahore, Pakistán, el día del ataque a 2 mezquitas por terroristas suicidas. Мне случилось побывать в Лахоре, Пакистан, в день, когда две мечети были атакованы террористами-смертниками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!