Usage examples of "autoridades" in Spanish with translation to Russian

<>
Este juego del gato y el ratón entre las autoridades reguladores y los participantes en el mercado ya está en marcha, pero su verdadera naturaleza no ha sido reconocida. Эта игра в кошки-мышки между регулирующими органами и участниками рынка уже скоро начнётся, но её истинное содержание пока не ясно.
Las autoridades israelíes reconocen tácitamente el riesgo. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
¿Cómo deberían responder entonces las autoridades estadounidenses? Как же должны реагировать на это официальные лица США?
Sin embargo, para muchas autoridades éste parecerá prohibitivo. Но многим политикам эта цена все еще кажется непозволительно высокой.
Las autoridades municipales han negado categóricamente esa acusación. Городские чиновники категорически отвергли это обвинение.
Las autoridades de reglamentación no sólo son humanas; Законодатели не только люди;
De modo que las autoridades afrontan imperativos difíciles. Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
Finalmente, las autoridades se están quedando sin opciones. Наконец, политики исчерпывают варианты.
Las autoridades deben imponer sanciones penales contra esos actos. Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики.
Las autoridades europeas están atrapadas en una mentalidad similar. Европейское руководство также привержено такому образу мыслей.
Hasta ahora, las autoridades financieras han rechazado explícitamente esa responsabilidad. До настоящего времени финансовые органы открыто отказывались от подобной ответственности.
La cuestión es si las autoridades están dispuestas a utilizarlos. Вопрос состоит в том, готовы ли лица, принимающие решение, использовать их.
La enseñanza que se desprende para las autoridades está clara: Урок для стратегов вполне понятен:
de hecho, basta con que las autoridades no hagan nada. более того, подобные результаты требуют от политиков всего лишь бездействия.
Las autoridades israelíes se niegan a hablar de ese asunto. Израильские политики отказываются говорить на эту тему.
La teoría económica no brinda una prescripción inequívoca a las autoridades. Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков.
Sus autoridades máximas no tenían experiencia en el manejo de desastres. Руководство агентства не имело никакого опыта по реагированию на чрезвычайные ситуации.
Es comprensible que las autoridades chinas teman un problema de burbuja. Понятно, почему, китайские чиновники обеспокоены возможным "эффектом мыльного пузыря".
¿Encontrarán las autoridades alguna manera de lograr la necesaria coordinación internacional? Смогут ли высокопоставленные политики найти пути для международной координации процесса?
Las autoridades han fijado nuevas pautas para evaluar la calidad educativa. Государство установило новые правила оценки качества образования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!