Sentence examples of "búsqueda" in Spanish

<>
En búsqueda de la huella Поиск отпечатков пальцев
La búsqueda oficial de la felicidad Официальные поиски счастья
Su sector de búsqueda está aquí Ваш сектор поиска находится здесь
La búsqueda de energía por parte de África Африка в поисках энергии
La difícil búsqueda de normas financieras mundiales Трудный поиск глобальных финансовых правил
Había hecho algunos viajes intermitentes a la India en una búsqueda espiritual. в то время когда я периодически посещал Индию, для моих эзотерических поисков.
Podemos introducir un pequeño término de búsqueda. Мы введем слово для поиска.
La búsqueda de un régimen monetario durante el período más reciente tuvo dos etapas: Поиски денежно-кредитного порядка в течение последнего периода были разбиты на две фазы:
Hay una búsqueda activa de nuevos modelos. Ведется активный поиск новых моделей.
La búsqueda de la felicidad no debería estar confinada al bello reino montañoso de Bután. Поиски счастья не должны ограничиваться красивым горным королевством Бутан.
Esta es la pantalla de búsqueda de Twitter. Итак, это поиск по Твиттеру.
Caravanas de naves espaciales con humanos a bordo parten en búsqueda de un planeta de repuesto. Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты.
La búsqueda de la soberanía en Europa e Irak Поиск суверенитета в Европе и Ираке
Aquí, estaba haciendo un poco de búsqueda nepotista, buscando por Bing, por aquí los Live Labs Pivot. Здесь я делал запросы по теме семейного протекционизма, в поисках Bing, для приложения Live Labs Pivot.
Y entonces, nos gustaría aumentar la búsqueda automatizada con entendimiento humano. Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью.
los 50, 60. el modo de operar cambia a la cuestión de sabiduría y la búsqueda de legado. а в возрасте 50-60 лет, приоритет смещается к поискам мудрости и к поискам наследия.
Él reinventa todos los días las premisas de la difícil búsqueda; Каждый день он изобретает новые параметры для трудного поиска;
Es de esperar que la búsqueda de la GNH ayude a alejar al país de ese tipo de tentaciones. Нужно надеяться, что поиски ВНС помогут отвратить страну от подобных искушений.
En esta búsqueda del equilibrio adecuado, la democracia no reconoce fronteras. В этом поиске правильного баланса демократия не должна замыкаться в национальных рамках.
Hoy día, los campseinos se mueven en búsqueda de nuevas y mejores oportunidades de empleo creadas por la liberalización económica. В настоящее время крестьяне переезжают в поисках новых и лучших рабочих мест, созданных экономической либерализацией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.