Usage examples of "cambio comprador" in Spanish with translation to Russian

<>
Parece que los márgenes entre los tipos de cambio comprador y vendedor están disminuyendo, eso puede considerarse positivo. Может показаться, что разница между ценой покупки и продажи ценных бумаг сокращается, что мы бы рассматривали как положительное явление.
El comprador le envía al oficial administrativo algunos dólares en electrónico y el vendedor enviaría los datos de la tarjeta de crédito robada. Покупатель шлёт административному сотруднику какую-то сумму в электронных деньгах, и поставщик продаёт информацию о краденых кредитных картах.
Ahora podemos ver que el ritmo de cambio fue enorme en Japón. Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии.
Kip Forbes fue su comprador,. Покупателем был Кип Форбс
Y creo que la manera en que se puede conseguir lo que se quiere, o hacer que el cambio que se quiera crear ocurra, es darse cuenta cual es el modo de difundir las ideas. И я думаю, что способ, которым вы собираетесь получить желаемое или измененить что-то, что хочется изменить в том, чтобы придумать способ, которым вы будете распространять идею.
Para mí lo importante era que este juego de café, que es sólo una cafetera, una tetera, y ahí la vajilla apoyada en la bandeja que tendrían una coherencia, serían cafeteras Greg Lynn Alessi, pero para cada comprador había un objeto único en su especie. Для меня важно, что этот кофейный набор - кофейник, чайник, находящиеся на подставке, - что все они имеют нечто общее, что все они наборы от Грега Линн Алесси, но каждый, кто купит такой набор, будет иметь единственный в своем роде уникальный экземпляр.
Salimos durante meses a perforar el lecho marino para recuperar sedimentos que nos cuenten historias del cambio climático. Мы отправляемся на нем в плаванье на месяца и бурим морское дно, чтобы обнаружить отложения, которые рассказывают нам об изменении климата.
Aqui tenemos un consejo de uno de los más grandes inversionistas en los Estados Unidos, este hombre comanda la Corporación de Inversiones China y es el principal comprador de los bonos de la Tesorería de Estados Unidos. Вот пара разумных советов от одного из крупнейших инвесторов в США, управляющего China Investment Corporation Он крупнейший покупатель американских казначейских облигаций
si la economía halla razones convincentes para tomar acciones tempranas sobre el cambio climático, ¿por qué no se puede hacer lo mismo con la conservación? Если экономика так убедительно обосновала необходимость превентивных мер по борьбе с глобальным потеплением, тогда почему мы не можем сделать то же для охраны природы?
Y si lo hacía luego él le pasa el dinero al vendedor y los datos de la tarjeta robada al comprador. Если это так, он передаёт деньги поставщику и информацию о ворованных кредитных картах покупателю.
Soy un gran defensor del cambio de las bombillas de luz, comprar híbridos; Я выступаю за переход к использованию энергосберегающих лампочек и гибридных двигателей.
Nombraron a un oficial como intermediario entre el vendedor y el comprador. Они назначали сотрудника, который являлся посредником между поставщиком и покупателем.
Así que, como pueden imaginar, este fue un cambio de paradigma para la topografía y la construcción así como también para la industria de la captura digital. Так что вы можете себе представить, насколько это изменило всю парадигму обмера и строительства а также всей индустрии отображения действительности.
Si las reclamaciones no se presentan para la fecha indicada, el Comprador no tiene derecho a la indemnización Если претензии не выдвинуты в указанный срок, Покупатель не имеет права на возмещение убытков
Estamos viendo salir las estrellas y el cambio de las mareas. Мы наблюдаем восход звёзд и смену отлива приливом.
El comprador de Volvo, Geely, utilizaba al principio un logotipo en blanco y azul que recordaba en gran medida a BMW; Купившая Volvo компания Geely первоначально использовала сине-белый логотип, напоминавший BMW;
Las mujeres tuvieron un cambio de valores diferente. Система пересмотренных ценностей у женщин сильно отличается.
El ex militar Viktor Baranets se puso a prueba en el papel de comprador de armas ilegales a mediados de los años 1990, cuando se disponía a publicar un artículo sobre este tema. Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом.
Quiero que observen la escala en la diapositiva porque cuando uno ve la misma foto de los años 80 observa peces mucho más chicos y también se nota un cambio en la composición de esos peces. Обратите внимание на шкалу на слайде, потому что на такой же фотографии, но из 80-х годов, рыба значительно меньше, и композиция кадра составлена по-другому.
Resulta difícil determinar el perfil del comprador, puesto que el cuaderno de notas atrae tanto a hombres de negocios como a estudiantes y profesionales. Установить профиль типичного покупателя тяжело, потому что блокнот одинаково привлекает бизнесмена, студента и человека свободной профессии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!