Ejemplos de uso de "común" en español con traducción al ruso

<>
No tienen mucho en común. У них не так много общего.
Ésta es una incidencia común. Это обычное явление.
Este no es un debate académico común. Это не простые научные споры.
Ahora se mira con recelo la moneda común. Сейчас на единую валюту смотрят с подозрением.
Ese error es muy común. Эта ошибка очень распространённая.
Estas cinco sociedades han creado una empresa común, llamada Nord Stream, encargada de construir y explotar el gasoducto. Эти пять компаний создали совместное предприятие, названное Северным Потоком, которому было поручено построить и эксплуатировать газопровод.
El ciberespacio se debe tratar, junto con el espacio exterior, las aguas internacionales y el espacio aéreo, como propiedad común para el bien de todos. К киберпространству нужно относиться, наряду с космическим пространством, международным водным пространством и международным воздушным пространством, как к коллективной собственности для блага всех.
Como practicantes cada uno de nosotros debe procurar ser un héroe extraordinario, o al menos uno común. Каждый из нас, будучи практиком, должен стремиться к тому, чтобы быть экстраординарными или хотя бы обыкновенными героями.
Una parte, la "rica herencia de los recuerdos", está arraigada en el pasado, mientras que la otra, que se relaciona con el presente y la búsqueda del camino hacia el futuro, consiste en la voluntad común de los ciudadanos de construir juntos su vida pública. Одна часть, "богатое наследие воспоминаний", коренится в прошлом, в то время как другая, связанная с настоящим и открывающая путь в будущее, состоит из совокупной воли граждан строить свою общественную жизнь вместе.
En realidad es bastante común. В общем, это довольно обычная фотография.
Este no es el hombre común. Это - не обычный человек.
Simple, directo, con sentido común, y sin mucho sustento. Просто, прямо, практично и мало кем проверено.
Irak sigue siendo un estado sin una nación común. Ирак по-прежнему остается государством без единой нации.
Hacer nada es muy común. Безделье очень распространено.
Sólo un nuevo debate que englobe la acción común de los ciudadanos y las instituciones europeas puede luchar eficazmente contra el "altereuropeísmo". Только новые европейские дебаты, олицетворяющие совместные действия граждан Европы и европейских институтов, могут эффективно бороться с требованиями новой европейской модели.
El Primer Ministro Koizumi declaró en la Dieta que la Constitución contenía términos obscuros y poco claros y que Japón debe interpretarlos con sentido común. Новый японский закон, направленный против терроризма, был одним из усилий внести ясность в идею ``коллективной обороны".
Cultiva la imagen de un "tipo común y corriente" que no lee poesía ni filosofía durante el desayuno. Он культивирует имидж "обыкновенного человека", который не читает поэзию или философские труды за завтраком.
¿Realmente compartimos todos un origen común? Действительно ли мы все произошли от одного общего предка?
¿La enfermedad rara o la común? Обычную болезнь или редкую?
Esto es una administración económica sensata y simple sentido común. Это - разумное экономическое управление и просто здравый смысл.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.