Usage examples of "comenzando" in Spanish with translation to Russian

<>
Estamos apenas comenzando a explorar las posibilidades. И это лишь верхушка айсберга потенциала сегодняшних возможностей.
Desgraciadamente, ese escenario parece hoy estar comenzando a ocurrir. К сожалению, кажется, именно этот сценарий сейчас и происходит.
Y está comenzando a explicarnos mucho acerca de la evolución. И так мы узнаем об эволюции.
Y ya estamos comenzando a usar esta herramienta en formas numerosas. Уже идёт работа по многочисленным направлениям применения этой технологии.
Y pienso que debería ampliarse - lo cual está comenzando a ser. Думаю, нужно смотреть шире, и это сейчас удается
Pero hay una unidad de alguna clase que esta comenzando a emerger. Но оно становится единым.
Y pueden observar aquí, está comenzando a recibir mas energía en su lóbulo frontal. И здесь вы можете видеть, у него появляется больше энергии в лобной доле.
Yo estaba comenzando en la universidad cuando llegamos por primera vez a la Luna. Я только поступил в колледж, и мы впервые совершили посадку на Луну.
Y el proceso necesario para fabricarlo está comenzando a estar disponible en el mercado. Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия.
Los descubrimientos de la neurociencia ahora están comenzando a dar solidez a esta conexión. Последние открытия в области неврологии свидетельствуют в пользу связи этой науки с психотерапией.
Y estamos comenzando a encontrar estas pequeñas cosas para la malaria, para anemia, para cánceres. Аналогичные вещи мы открываем касаемо малярии, болезни серповидных эритроцитов и рака.
La buena noticia, es que la comunidad global - me dijeron mis amigos brasileños - está comenzando a ayudar. Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья - взялась активно помогать.
Y lo interesante es que ya hay algunos indicios de que estamos comenzando a resolver ese problema. И что интересно, уже есть некоторые признаки того, что мы близки к решению проблемы.
Y por toda India, al cabo de unos 2 años, los niños estaban comenzando a googlear sus tareas. И по всей Индии к концу этих двух лет дети стали гуглить домашнюю работу.
Dos inventos que están comenzando a ser explotados podrían ayudar a que las computadoras empiecen a satisfacer esas necesidades. Два изобретения, стоящие на грани реализации, могут помочь компьютору удовлетворить эти потредности.
Y esto es cada vez más lo que estamos comenzando a ver en la Web de muchas e interesantes maneras. И это именно то, что постепенно усиливается в интернете самыми разными способами,
Sin embargo, el cierre de The Daily News parece haber precipitado los primeros signos de que las cosas están comenzando a cambiar. Закрытие "The Daily News" стало, возможно, первым знаком меняющегося положения вещей.
En este momento, Profounder está recién comenzando, y es muy tangible, está claro para mí que es solo un canal, solo una herramienta. Сейчас Profounder в начале своего пути, и для меня очвидно и понятно,что это лишь инструмент.
Y publicó ese libro comenzando la década de 1930 y el libro todavía existe en ediciones posteriores y sigue siendo un texto fundamental. Он опубликовал эту книгу, в начале 1930-х, и книга до сих пор переиздаётся и всё ещё является фундаментальным учебником.
Fue necesaria más de una década (comenzando por el segundo periodo de Reagan, y siguiendo en los periodos de George Bush padre y Bill Clinton) para poder volver a un superávit presupuestario. Потребовалось более 10 лет - второй срок Рейгана и президентства Джорджа Буша старшего и Билла Клинтона, - чтобы вернуть профицит бюджета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!