Ejemplos de uso de "comenzando" en español con traducción al ruso

<>
Estamos apenas comenzando a explorar las posibilidades. И это лишь верхушка айсберга потенциала сегодняшних возможностей.
Desgraciadamente, ese escenario parece hoy estar comenzando a ocurrir. К сожалению, кажется, именно этот сценарий сейчас и происходит.
Y está comenzando a explicarnos mucho acerca de la evolución. И так мы узнаем об эволюции.
Y ya estamos comenzando a usar esta herramienta en formas numerosas. Уже идёт работа по многочисленным направлениям применения этой технологии.
Y pienso que debería ampliarse - lo cual está comenzando a ser. Думаю, нужно смотреть шире, и это сейчас удается
Pero hay una unidad de alguna clase que esta comenzando a emerger. Но оно становится единым.
Y pueden observar aquí, está comenzando a recibir mas energía en su lóbulo frontal. И здесь вы можете видеть, у него появляется больше энергии в лобной доле.
Yo estaba comenzando en la universidad cuando llegamos por primera vez a la Luna. Я только поступил в колледж, и мы впервые совершили посадку на Луну.
Y el proceso necesario para fabricarlo está comenzando a estar disponible en el mercado. Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия.
Los descubrimientos de la neurociencia ahora están comenzando a dar solidez a esta conexión. Последние открытия в области неврологии свидетельствуют в пользу связи этой науки с психотерапией.
Y estamos comenzando a encontrar estas pequeñas cosas para la malaria, para anemia, para cánceres. Аналогичные вещи мы открываем касаемо малярии, болезни серповидных эритроцитов и рака.
La buena noticia, es que la comunidad global - me dijeron mis amigos brasileños - está comenzando a ayudar. Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья - взялась активно помогать.
Y lo interesante es que ya hay algunos indicios de que estamos comenzando a resolver ese problema. И что интересно, уже есть некоторые признаки того, что мы близки к решению проблемы.
Y por toda India, al cabo de unos 2 años, los niños estaban comenzando a googlear sus tareas. И по всей Индии к концу этих двух лет дети стали гуглить домашнюю работу.
Dos inventos que están comenzando a ser explotados podrían ayudar a que las computadoras empiecen a satisfacer esas necesidades. Два изобретения, стоящие на грани реализации, могут помочь компьютору удовлетворить эти потредности.
Y esto es cada vez más lo que estamos comenzando a ver en la Web de muchas e interesantes maneras. И это именно то, что постепенно усиливается в интернете самыми разными способами,
Sin embargo, el cierre de The Daily News parece haber precipitado los primeros signos de que las cosas están comenzando a cambiar. Закрытие "The Daily News" стало, возможно, первым знаком меняющегося положения вещей.
En este momento, Profounder está recién comenzando, y es muy tangible, está claro para mí que es solo un canal, solo una herramienta. Сейчас Profounder в начале своего пути, и для меня очвидно и понятно,что это лишь инструмент.
Y publicó ese libro comenzando la década de 1930 y el libro todavía existe en ediciones posteriores y sigue siendo un texto fundamental. Он опубликовал эту книгу, в начале 1930-х, и книга до сих пор переиздаётся и всё ещё является фундаментальным учебником.
Fue necesaria más de una década (comenzando por el segundo periodo de Reagan, y siguiendo en los periodos de George Bush padre y Bill Clinton) para poder volver a un superávit presupuestario. Потребовалось более 10 лет - второй срок Рейгана и президентства Джорджа Буша старшего и Билла Клинтона, - чтобы вернуть профицит бюджета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.