Ejemplos de uso de "conseguirán" en español con traducción al ruso

<>
Pero, sin ocupación ¿conseguirán las petroleras hacerse con el oro negro libio solo con buenas palabras? Хотя без оккупации получат ли нефтяные компании черное золото Ливии практически за бесценок?
Eso sólo lo conseguirán las acciones militares. Это могут сделать только военные действия.
Al fin y al cabo, las políticas de enriquecimiento a costa de los demás sólo conseguirán empobrecernos a todos. В конце концов, политика "обнищания соседей" сможет только сделать нас всех нищими.
Algunas de sus industrias, como las de productos químicos y plásticos, conseguirán una importante ventaja comparativa en materia de costos de producción. Некоторые отрасли промышленности США, например химическая и производство пластмасс, получат значительное конкурентное преимущество с точки зрения производственных затрат.
La intimidación y la represión sólo conseguirán sembrar la hostilidad entre los taiwaneses comunes y corrientes. Запугивание и подавление могут только вызвать враждебность у простых тайваньцев.
Es casi seguro que se conseguirán 50 votos para una ley de cambio climático (con el voto del vicepresidente que rompería un eventual empate). Получение 50 голосов в пользу законопроекта об изменении климата (при равенстве голосов, нарушенном вице-президентом) является практически бесспорным.
Con Mario Monti como Primer Ministro, Italia ha movilizado a sus mejores dirigentes y ni Italia ni Europa conseguirán un gobierno mejor en un futuro próximo. С премьером Марио Монти Италия мобилизовала своих лучших людей, и ни Италия, ни Европа не получит лучшего правительства в обозримом будущем.
conseguir y publicar la información. получить и опубликовать такую информацию.
Incluso pueden conseguir algo de financiamiento. Они даже могут обеспечить определённое финансирование.
Y conseguimos los mismos notables resultados. С ним мы добились таких же выдающихся результатов.
No creo que pueda conseguir sacarse una foto allí pronto. Не думаю, что он сможет там сфотографироваться в ближайшее время.
Y hemos conseguido reducirlos a nueve. Нам удалось свести это к девяти пунктам.
Quiero decir respetándolas, respetando lo que han conseguido. я имею ввиду уважение к ним, уважение к тому, чего они достигли.
¿Podemos conseguir esto con señales que ya existen? Можно ли этого достичь существующими знаками?
Lo más probable es que lo consigan. Скорее всего они в этом преуспеют.
La primera cosa que hice fue conseguir un montón de Biblias. Первое, что я сделал - раздобыл стопку библий.
Es conseguir más con menos: Получить больше за счет меньшего и еще меньшего.
¿Dónde puedo conseguir el boletín meteorológico? Где я могу получить метеосводку?
Ella consiguió hacerse elegida como alcalde. Она добилась того, что её выбрали мэром.
Miramos alrededor del mundo en todos los datos que pudimos conseguir. Мы собрали все данные по всему миру, до которых смогли дотянуться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.