Usage examples of "consideren" in Spanish with translation to Russian

<>
Consideren, por analogía, el ajedrez. Возьмём, для сравнения, шахматы.
Consideren esta estadística realmente interesante. Рассмотрим вот такую интересную статистику.
Consideren enviar a alguien a Nashville. Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль.
Pero tal vez tampoco consideren esa opción. Но может вы и с этим не согласны.
Pero consideren los beneficios de una vida "editada". Но задумайтесь о преимуществах отредактированной жизни.
Consideren el gran problema del cuerpo de las mujeres. Рассмотрим большую проблему [обнажённого] женского тела.
Consideren el antiguo mito griego que explica las estaciones. Например, древнегреческий миф, объясняющий смену времен года.
Esa universidad reflejaría todo lo que los pobres consideren importante. То, что было важно для бедных нашло своё отражение в колледже.
Depende de los que las personas afectadas consideren como real. Она опирается на то, во что верят заинтересованные люди.
Consideren el lugar que los artistas pueden tomar en eso. Задумайтесь, какую роль в этом могут играть художники?
Y para ver por qué, consideren dos perspectivas de nuestra temprana evolución. Чтобы понять, почему, рассмотрим два сценария из нашей ранней истории.
O consideren la niña que conocí cuando estuve en Tanzania, una niña llamada Miriam; Либо возьмём девочку, которую я встретил, пока был в Танзании, девочку звали Мириам.
Consideren, por ejemplo, una condición como la epilepsia en la que el cerebro es hiperactivo. Рассмотрим эпилепсию, при которой мозг гиперактивен.
Consideren brevemente una fuente importante de placer estético, la magnética atracción de los bellos paisajes. Поговорим немного об этом мощном источнике эстетического наслаждения, о магнетическом притяжении красивых пейзажей.
Así que déjenme invitarlos a que consideren adoptar el tercer lugar aunque sea un pequeño paso. Поэтому позвольте мне предложить вам рассмотреть возможность стать третьей стороной, даже если это будет очень маленький шаг.
Así que la próxima vez que enfrenten algo inesperado, no deseado e incierto, consideren que podría ser un regalo. Когда в следующий раз вы столкнётесь с чем-то неожиданным, нежелательным и неоднозначным, вспомните, что это может быть подарком.
Consideren la cantidad de clubes que se han clasificado para las ocho posiciones superiores de la Liga Europea de Campeones. Возьмем, к примеру, количество клубов, входивших в восьмерку лучших Европейской Лиги Чемпионов.
Lo más probable es que, si son pobres o desfavorecidos en algún otro sentido, lo consideren su destino personal, casi privado. Если они бедны или в каком-то другом смысле находятся в невыгодном положении, они склонны рассматривать это как свою личную, почти неприкосновенную судьбу.
Pero por desgracia, tal vez tengan que pasar una o dos crisis más antes de que los líderes europeos la consideren seriamente. К сожалению, возможно, потребуется очередной кризис или два, прежде чем европейские лидеры начнут относится к этой идее по серьезному.
Consideren ahora una situación con los motores apagados, la mosca sigue su camino y sufre una consecuencia dolorosa cercana a la muerte. Теперь рассмотрим ситуацию, в которой двигатели не включаются, муха продолжает свой путь, и, как следствие, получает болевой шок, например электрошок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!