Usage examples of "continúa" in Spanish with translation to Russian

<>
Y continúa diciendo, 1986, Basit y Amjad. А дальше написано "1986, Басит и Амджад".
La agonía de Siria continúa sin cesar; Ситуация в Сирии не стала нисколько легче;
El engaño continúa por todo el reino vegetal. Обман распространяется и в царстве растений.
A pesar del advenimiento del BCE, esa asimetría continúa: Несмотря на появление Европейского Центрального Банка данная асимметричность остается:
Este tipo de financiación filantrópica continúa en la actualidad. Такие филантропические финансовые отношения существуют и сегодня.
Pero él también espera pacientemente, consige su comida y continúa. Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду.
Ella nota algo raro pero continúa con su vida normal. Итак, она заметила что-то необычное, но вернулась к нормальной жизни.
Otro reto fundamental lo constituye la situación económica, que continúa siendo gravísima. Экономическая ситуация, которая все еще остается очень сложной, когда многие по-прежнему находятся на грани голода, представляет собой еще одну ключевую проблему.
El lector continúa hasta el final, cuando descubre quién es el culpable. Вы читаете до самого конца и узнаете, кто же его совершил.
si el impasse actual continúa, la situación sólo podrá ir a peor. если выход из сегодняшнего тупика не будет найден, ситуация лишь усугубится.
"Pero siempre es un shock, no podemos estar preparados para esto", continúa. "Но это всегда шок, к этому невозможно подготовиться", - говорит он.
A medida que continúa la guerra, las perspectivas para una solución negociada van disminuyendo. Поскольку война близится к переломному моменту, перспективы переговорного решения с каждым днем уменьшаются.
(India enfrentará este problema en cerca de una década, si continúa su rápido crecimiento.) (Индия встанет перед этой проблемой примерно через десять лет при сохранении существующего быстрого роста.)
Se trata de algo que reviste importancia decisiva, en particular porque la explosión demográfica de Asia continúa: Это имеет жизненно-важное значение, особенно в свете того факта, что население Азии все еще быстро растет:
Esa falla sugiere que la hostilidad fundamental de Corea del Norte para con el Sur continúa sin sesgo. Этот отказ говорит о том, что фундаментальная враждебность Северной Кореи по отношению к Южной не уменьшается.
Estamos listos para contar una historia sobre su infancia y su vida, y continúa, y tiene muchas aventuras. Сейчас мы готовы рассказать историю о его детстве и жизни, она развивается, и у него, знаете ли, много приключений.
Si la UE ha de tener un mercado único, continúa el argumento, entonces necesita un regulador financiero único. Если Европейское Сообщество стремится к созданию единого рынка, говорится в этом же доводе, то ему требуется лишь один орган финансового регулирования.
Pero la innovación humana, el problema humano todavía continúa, y esa es una gran frontera que queda pendiente. Но необходимость преодоления человеческого фактора всё ещё остается, и этот барьер всё ещё перед нами.
Pero debemos considerar cómo la sociedad y la cultura, en esta regulación socio-cultural, es una labor que continúa. Мы должны наблюдать за тем, как общество и культура взаимодействуют в этом социо-культурном регулировании.
Continúa siendo un "fijador de estándares" en un mundo con fuertes incentivos para evadirlos y sanciones previsibles cuando eso ocurre. Он по-прежнему остается "нормотворческой" организацией в мире, в котором имеются серьезные мотивы уклоняться от стандартов и незначительные санкции за это.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!