Verwendungsbeispiele von "contraen" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Si contraen la influenza porcina en México, será un problema para el aeropuerto Charles de Gaulle 24 horas después. Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля.
La mayoría de las muertes se debían a enfermedades contagiosas, que las personas desnutridas bien pudieron contraer en los hacinamientos de los centros de alimentos. Большинство смертельных случаев произошло из-за инфекционных заболеваний, которые люди с недостаточным питанием, вполне вероятно, подхватили после ожидания в очередях центров выдачи еды.
250 millones de personas la contraen al año. Двести миллионов человек в год.
Beben agua que saben que está sucia, y contraen cólera, diarrea, ictericia, y mueren. Они пьют воду, зная, что она загрезнена, они заболевают холерой, диареей или желтухой и они умирают.
Mientras el gobierno nacional se expande, los gobiernos estatales, como el de California, se contraen. В то время как национальное правительство наращивает свое присутствие, правительства штатов, вроде Калифорнии, его сокращают.
"Personas buenas y fuertes contraen cáncer", ha escrito, "y hacen todo lo necesario para vencerlo y, aun así, mueren". "Хорошие, сильные люди болеют раком", - написал он, - "и они делают все, чтобы победить его и все же умирают".
Las perspectivas de modernizar, o incluso de mantener, el sistema nacional de atención a la salud se contraen año con año. Перспективы обновления или хотя бы сохранения системы здравоохранения тают с каждым годом.
La realidad es que nuestra forma de vida está basada en la seguridad y la estabilidad, sin las cuales la inversión se apaga, el empleo se desploma y las economías se contraen. Дело в том, что наш образ жизни основывается на безопасности и стабильности, без которых инвестиции и занятость падают, а экономика сокращается.
Si ahora esos mercados se contraen -y hasta ahora la austeridad ha provocado recesiones profundas en Grecia e Irlanda y se espera que Portugal les siga el año que viene-, lo mismo le ocurrirá a la economía alemana. Поскольку сейчас наблюдается сжатие этих рынков и меры жесткой экономии привели к серьезной рецессии в Греции, Ирландии, и за ними, как предполагается, в следующем году последует Португалия, то ожидается, что в следующем году такие же последствия ожидают и немецкую экономику.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!