Sentence examples of "cosas" in Spanish

<>
Cuanto más cosas tengo, mejor. Чем больше у меня вещей, тем лучше.
Y así están las cosas. И вот в чём дело.
Estas cosas realmente me interesaban. Эти вопросы по настоящему интересовали меня.
.pescar truchas y cosas así. ловить форель и другим штукам.
Luego, estas tres cosas se deben unir. Эти три понятия должны быть соединены вместе.
Así que me contó cosas sobre su familia. И она рассказала мне о нашей родословной.
Lo interesante de correr es que cuando lo hacemos siempre ocurren cosas raras. Но одним из достойнств занятий бегом, как я выяснил, является то, что в этом виде деятельности постоянно происходит что-то странное.
Pero las cosas han cambiado enormemente en los últimos doce años. Но за последние 12 лет обстоятельства сильно изменились.
Pero, ¿cómo mostrar estas cosas tan diminutas? Но как можно показать эти крохотные штучки?
Las cosas no se arreglan con palabras elocuentes. Из слов шубу не сошьешь.
Algunas de las cosas que surgen, son los proyectos locales de alimentos, como esquemas agrícolas de apoyo comunitario, producción urbana de alimentos, la creación de guías locales de alimentos, y demás. Часть проектов относится к местному производству продуктов, например, поддержка сельского хозяйства со стороны местного населения, производство в городских условиях, публикации о местном ассортименте продуктов и т.п.
Queremos saber sobre las cosas. Нам хочется знать о различных вещах.
No debería quitarle a otras cosas. она не должна будет отвлечь от прочих дел.
¡Ojalá las cosas fueran tan fáciles! Если бы вопрос был таким простым!
Estas cosas son realmente esculturas. Эти штуки просто произведения искусства.
Pero el gobierno estadounidense sería negligente si dejara las cosas tal como están. Но правительство Соединенных Штатов будет беспечно и оставит все как есть.
Y todas estas cosas parecen entrar en contradicción con nuestra creencia en el Corán. И все это как будто противоречит нашей вере в Коран.
Y se trata de las cosas que hacen los niños pequeños con sus padres. Она про обычные занятия малышей и родителей.
Como están las cosas hoy, la reunión del G-20 producirá algunos resultados concretos: При сложившихся обстоятельствах, встреча "Большой двадцатки" все-таки принесет определенные конкретные результаты:
construimos estas cosas que no todos pueden usar, obviamente. Мы также создаем эти штучки которыми, видимо, не все умеют пользоваться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.