Exemples d'utilisation de "cuchara de sopa" en espagnol
Al final de cada día, hacía una olla gigante de sopa que todos compartíamos.
В конце дня я готовила большую кастрюлю супа, которую мы делили на всех.
Los efectos reales de SOPA y PIPA serán diferentes a los efectos propuestos.
Настоящий эффект SOPA и PIPA будет отличен от предложенных эффектов.
Ahora, no lo entendí realmente hasta que encontré a este muchacho que tenía entonces 80 años, ligéramente caótico que vivía de sopa de tomate, y que pensaba que planchar estaba sobrevalorado.
Итак, я действительно этого не понимал до тех пор, пока не встретил этого человека, которому тогда было 80 лет, слегка беспорядочный человек, который жил на одном томатном супе и думал, что глажение очень переоценено.
Además, los tiburones están resultando seriamente afectados por la creciente demanda de sopa de aleta de tiburón, que se considera un manjar en varias zonas de Asia.
Акулы также страдают от стремительно растущего спроса на суп из акульих плавников, считающийся деликатесом во многих регионах Азии.
Y creo que, con todos los problemas en ciencias, una de las mejores cosas que se pueden hacer es levantar la tapa, meter la cuchara en los mecanismos y curiosear.
И я думаю, несмотря на все проблемы в науке, лучшее, что мы можем сделать, - это приподнять завесу и самим всё ощупать и изучить.
Por lo tanto, la niñez es la razón para que los cuervos acaben en las portadas de la ciencia Mientras que las gallinas acaban siendo sopa en la olla.
Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп.
Es un experimento muy simple en donde se ha entrenado un mono en una tarea que involucra que manipule una herramienta que es equivalente en dificultad a un niño aprendiendo como manipular o manejar una cuchara.
Это очень простой эксперимент, в котором обезьяна была натренирована умению, включающему манипулирование инструментом, эквивалентному по сложности ребенку учащемуся манимулировать или использовать ложку.
Si acaso acabas conmigo el que viene detrás trae una cuchara".
Да, и если что, У парня за мной, есть ложка.
De manera brutal, estamos matando tiburones sólo para hacer sopa de aleta de tiburón, debilitando la cadena alimenticia que le da forma a la química del planeta y que impulsa los ciclos del carbono, del nitrógeno del oxígeno y del agua.
Мы жестоко убиваем акул ради супа из акульих плавников, нарушая пищевую цепь, которая формирует химический состав планеты, и управляет циклами углерода, азота, кислорода и воды.
Así se veía nuestra muestra de la sopa de plástico en la que se ha convertido nuestro oceano.
Вот на что похожи наши пробы из трала пластикового супа, в который превратился океан.
Si tienen picaduras y se trata de tomates, van a parar a la sopa de tomates.
например, помидоры, то их пускают на томатный суп.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité