Sentence examples of "cultivan" in Spanish with translation "выращивать"

<>
Y usamos verduras del terreno de la escuela, así que cultivan sus propias verduras. И мы осваиваем овощи вокруг школы, так что они выращивают свои овощи.
Las personas mayores se han retirado a los pueblos en donde muchos cultivan sus propios alimentos; Пожилые люди переехали в деревни, многие из них выращивают свои фрукты и овощи;
Ellas son, de forma desproporcionada, las que cultivan la tierra, transportan el agua, crían y educan a los hijos y cuidan de los enfermos. Несоразмерно они возделывают землю, приносят воду, выращивают и дают образование детям, а также ухаживают за больными.
Así, hay países árabes que cultivan cereales en el sediento suelo del desierto y China adquiere parte de la propiedad de compañías petroleras en el Sudán. Так, арабские страны выращивают обезвоженное зерно в пустыни, а Китай приобретает в долевую собственность нефтяные компании в Судане.
Los campesinos que cultivan coca en Bolivia son vistos no como personas indígenas que intentan sobrevivir en una región donde escasean los trabajos, sino como traficantes de drogas. На боливийских крестьян, выращивающих коку, смотрят не как на местное население, пытающееся выжить в условиях практически полного отсутствия другой работы, а как на торговцев наркотиками.
Tal vez el dato más importante sea el de que 11 de los 12 millones de agricultores que cultivan cereales genéticamente modificados son pequeños propietarios con pocos recursos. Возможно, самое главное то, что 11 из 12 миллионов фермеров, выращивающих ГМ культуры, являются мелкими земельными собственниками с ограниченными ресурсами.
Como resultado, cultivan alimentos de la manera tradicional, a menudo ganando poco o nada con sus cosechas porque no son suficientes siquiera para mantener con vida a sus familias. В результате они выращивают продовольственные продукты традиционным способом, зачастую зарабатывая очень мало или вообще ничего со своего урожая, потому что его недостаточно даже для того, чтобы прокормить их семьи.
La fusión del hielo polar causará el aumento del nivel del mar, que inundará las fértiles regiones bajas de los deltas, en las que centenares de millones de personas cultivan los productos con los que se alimentan. Таяние полярных шапок вызовет повышение уровня моря, что приведет к затоплению низколежащих плодородных регионов, где сотни миллионов людей выращивают себе пищу.
Quería cultivar esta perspectiva como a los hongos, por eso creé la Sociedad de Decompicultura, un grupo de personas llamadas "decompinautas" que exploran activamente sus opciones post mortem, buscan aceptar la muerte y cultivan organismos descomponedores como el hongo Infinity. Я хотела распространить такую точку зрения также как и грибы, и, поэтому я организовала Общество Декомпокультуры, группу людей, называемых декомпонатами, которые активно исследует свои посмертные альтернативы, ищут принятия смерти и выращивают разлагающие организмы, такие как Грибы Вечности.
Cultivamos sólo lo que necesitamos. Можно вырастить только то, что нам нужно.
Juntos cultivarán su propia comida. Вместе они будут выращивать свою собственную еду.
Puede que también los cultiven. Они также могут выращивать их.
en el futuro, ¿qué decidirían cultivar? Что бы вы хотели вырастить в будущем?
¿cuánto algodón debe cultivar este año? сколько хлопка вырастить в этом году?
Él cultiva tomates en el huerto. Он выращивает томаты в огороде.
Estábamos cultivando plantas a lo loco. Мы выращивали растения как сумасшедшие.
Yo estuve cultivando toda mi comida. Раньше я выращивала всю свою еду.
Cultivo mis propios brotes de soja. Я выращивала ростки сои,
No podríamos cultivar ni encontrar suficiente alimento. Мы не смогли бы вырастить достаточное количество еды, или найти достаточно еды.
¿Es una de las chaquetas que cultivaste? Это один из жакетов, которые Вы вырастили?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!