Usage examples of "cumbre" in Spanish with translation to Russian

<>
Rescatar la cumbre de Annápolis Спасение аннаполисского процесса
La UBS quería estar en la cumbre. UBS хотел попасть на самый верх этой таблицы.
La OTAN después de la cumbre de Estambul НАТО ПОСЛЕ СТАМБУЛА
La Cumbre de la OTAN se Muda al Este Дальнейшие шаги НАТО на восток
Si no lo hubiésemos hecho, esto podría ser la cumbre del erotismo. Если бы мы то же стали такими, тогда это наверно было бы верхом сексуальности.
Al mismo tiempo, la OTAN posterior a la Cumbre de Riga enfrenta varios problemas. В то же время после Риги НАТО сталкивается с рядом проблем.
Los estadounidenses tienden a creer que han alcanzado cierto tipo de cumbre en la forma en la que eligen. Американцы предпочитают верить в то, что они достигли своеобразного апогея в том, как они подходят к выбору.
Quienquiera que ocupe el nuevo cargo en la cumbre de Europa como Presidente del Consejo Europeo fijará el modelo para el futuro. Кто бы ни занял новую для Европы должность президента Совета Европы, от этого человека будет зависеть будущее данной должности.
En la Cumbre de Río de 1992, prometimos recortes de las emisiones aún más radicales para 2010, que no cumpliremos en un 25%. В Киото в 1997 году мы обещали еще более радикальное сокращение эмиссии к 2010 году, расхождение с планом составит 25%.
La región se vería otra vez inmersa en la violencia y el terror, en lugar de continuar su transformación desde la base hasta la cumbre. Регион снова будет отброшен к насилию и террору, вместо того чтобы продолжить свой путь трансформации снизу вверх.
Si la "Europa política" tuviera más poder, se habría abordado la crisis griega mediante una conversación brutal en la cumbre, pero no hay una Europa política. Если бы у "политической Европы" было больше власти, с греческим кризисом справились бы с помощью одного жесткого разговора в верхах.
De modo que la cumbre del G-20 ha infundido enormes esperanzas de que el internacionalismo pueda superar una vez más una plétora de problemas económicos. Поэтому совещание Группы двадцати породило огромные надежды на то, что международное сотрудничество вновь поможет преодолеть множество экономических проблем.
Después de su espectacular partida de la cumbre del banco federal, en julio se conoció que en 2013 comenzaría en un nuevo y casi igualmente de espectacular trabajo: В июле, после его эффектного ухода с поста главы Федерального банка, было объявлено, что в 2013 году он начнет работу на не менее эффектном посту - Председателя совета директоров крупнейшего швейцарского банка UBS;
"Wuffli, el intelectual, modesto, que entiende mucho de modelos y estadísticas, y Ospel, el intuitivo que consiguió abrirse paso desde el aprendizaje en el banco hasta la cumbre." "Вулффли, выдающийся интеллектуал, скромный и глубоко понимающий модели и статистику, и Оспель с его внутренним инстинктом, прошедший весь путь наверх, начиная со стажера в банке".
Aún no se confirma cuándo visitará Asia, aunque muchos esperan que asista a la Cumbre de Cooperación Económica del Asia-Pacífico, que se realizará en Singapur en noviembre. Пока еще нет достоверных сведений относительно того, когда Обама посетит Азию, хотя многие и ждут, что он посетит форум Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества, который пройдет в ноябре в Сингапуре.
Si bien hemos de estar vigilantes para impedir que grupos extremistas hagan descarrilar el proceso, la forma mejor de hacerlo es la de acelerar la transformación en la cumbre. Мы, безусловно, должны быть бдительными, чтобы не дать возможности экстремистским группировкам нарушить данный процесс, но следует понимать, что лучший способ добиться перемен - это ускорить преобразования в верхах.
Incluso antes de 2000, la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, celebrada en Roma en 1996, prometió reducir a la mitad el número de personas desnutridas en 2015, a más tardar. Еще до 2000 года на мировом продовольственном форуме, проводившимся в 1996 году, было обещано уменьшить в два раза количество недоедающих людей к 2015 году.
Con estas demandas, el joven Presidente apareció a ojos de muchos sirios como el "hombre del momento" de la Cumbre, un líder con un entendimiento profundo de los temas de actualidad. В глазах сирийской общественности молодой президент, выдвинувший такие требования, предстал как политик, который глубоко понимает насущные вопросы дня.
Después, el 12 de noviembre, los premios Nobel de la Paz celebrarán una cumbre en Hiroshima para hacer hincapié en la prioridad del desarme nuclear y afirmar su compromiso de promoverlo. Затем, 12 ноября лауреаты Нобелевской премии мира проведут конференцию в Хиросиме с целью подчеркнуть приоритетность ядерного разоружения и подтвердить свое стремление в содействии решению данной проблемы.
Lo más importante de todo es que la cumbre reafirmó el papel de la comunidad transatlántica de naciones democráticas y valores compartidos sigue siendo la fuerza más poderosa para determinar nuestro futuro. Ещё раз было дано понять, трансатлантическое сообщество демократических наций и общие ценности остаются главным фактором будущего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!