Sentence examples of "debates" in Spanish with translation "дебаты"

<>
Los debates sobre la energía son otro ejemplo de esto. Энергетические дебаты являются еще одним примером этому.
Los debates globales sobre la política de población son desconcertantes. Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку.
Ya han comenzado los debates públicos sobre cómo mejorar el sistema. Уже начались общественные дебаты о том, как улучшить систему.
Sin embargo, es necesario tomarlos en serio en los debates políticos. Но это чувство необходимо принимать всерьёз во время проведения политических дебатов.
Los debates parlamentarios son reales y tienen lugar votaciones en verdad disputadas. Парламентские дебаты являются подлинными, и проводится честное голосование.
la polémica reubicación de la base y los debates sobre los recortes presupuestarios. спорный вопрос передислокации базы, а также дебаты по сокращению бюджета.
Desafortunadamente, los debates actuales sobre la reforma de la banca tienen precisamente estas características. К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Pero en tiempo real, ¿contribuyen realmente de manera positiva las cifras a los debates? Но в реальности, разве эти цифры важны для дебатов?
Algunos socialistas temen que, una vez designada, no pueda afrontar a Sarkozy en debates directos. Некоторые социалисты опасаются, что в случае выдвижения ее кандидатуры она не сможет противостоять Саркози во время прямых дебатов.
Una víctima de esos debates ha sido el mito de que el agua es gratuita. Одной из ошибок подобных дебатов является миф о том, что вода бесплатна.
Los debates enconados sobre religión y ciencia suelen ser propios exclusivamente de los Estados Unidos. Обычно считается, что неприглядные дебаты по поводу религии и науки ограничиваются территорией Соединенных Штатов.
Lo que hoy estamos presenciando es un cambio en los debates de los años ochenta. То, чему мы сегодня являемся свидетелями, является полным провалом дебатов 1980-х годов.
Curiosamente, sin embargo, este tema está casi enteramente ausente de los debates mundiales sobre reforma financiera. Поразительно, но этот вопрос полностью отсутствовал на всемирных дебатах, касающихся финансовых реформ.
Pero también hay más similitudes de lo que se desprende de los debates y la campaña. Но и здесь существует больше сходства, чем можно заметить из дебатов и кампании.
Los debates y las protestas sobre la globalización han enmudecido desde los ataques terroristas de septiembre. Дебаты и протесты по поводу глобализации звучат приглушенно после террористических актов в сентябре прошлого года.
Como resultado, los debates de política se enfocan ahora en la forma que tomará la recuperación: В результате, политические дебаты перешли к аргументам о том, каким будет выход из кризиса:
Pero el dólar no es el único asunto de prioridad entre los debates del mercado monetario. Курс доллара, однако, - не единственный животрепещущий вопрос в дебатах по ситуации на валютном рынке.
históricamente, los debates sobre el aborto, por ejemplo, giran con frecuencia en torno a la siguiente pregunta: исторически, например, дебаты относительно абортов очень часто формулировались с точки зрения вопроса:
En los próximos años, es probable que el Gobierno alemán intervenga más en los debates europeos y mundiales. В ближайшие годы правительство Германии, скорее всего, получит больше возможностей для высказывания своего мнения во время дебатов на европейском и мировом уровнях.
Los interminables debates en los programas de la televisión turca demostraron que la gente estaba razonando las cosas. Бесконечные дебаты в ток - шоу на турецком телевидении говорят об имевших место серьезных размышлениях на этот счет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!