Sentence examples of "descontrolados" in Spanish

<>
Translations: all19 неконтролируемый12 other translations7
Últimamente, estamos descontrolados, cobrando a veces un 7 por ciento. В последнее время мы вообще с цепи сорвались, время от времени берём 7 процентов.
La crisis demostró que los mercados libres y descontrolados no son ni eficientes ni estables. Кризис показал, что свободные и беспрепятственные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Incluso los productores agrícolas preferirían cierta estabilidad de los precios a los descontrolados aumentos y caídas de los últimos cinco años. Даже производители сельскохозяйственной продукции отдают предпочтение стабильности цен по сравнению с резкими скачками цен, которые имели место на протяжении последних пяти лет.
Digo, estos niños descontrolados que arrojaban cócteles molotov, que atacaban a policías y bomberos, que saqueaban todo lo que podían de las tiendas. Эти дети, безо всякого контроля, бросали коктейли Молотова, дрались с полицейскими и пожарниками, грабили магазины.
Llegará un momento en que los fuegos políticos que se permita arder descontrolados amenacen a suficientes países poderosos para que obliguen a lograr cierto nivel de cooperación. В конце концов, если позволить политическим пожарам разгореться и выйти из-под контроля, они начнут достаточно угрожать мощным странам, чтобы заставить их пойти на сотрудничество в определенной степени.
Por el otro lado, si los encargados del diseño de políticas mantienen los estímulos demasiado tiempo, los déficits fiscales descontrolados pueden conducir a una crisis de deuda soberana (los mercados ya están castigando a los países indisciplinados fiscalmente con márgenes de riesgo más elevados). С другой стороны, если лица, определяющие политику, будут сохранять стимулы слишком долго, бесконтрольный дефицит бюджета может привести к кризису суверенного долга (рынки уже наказывают недисциплинированные в финансовом отношении страны с большими спрэдами по гособлигациям).
Los temores de una burbuja provocada por la inversión y el crecimiento descontrolados, indiscriminados y excesivamente exuberantes han llevado a que muchos expertos muestren preocupación de que se pueda dar un colapso similar al que experimentó Silicon Valley a finales de los años noventa. Опасения, что из-за бесконтрольных, неразборчивых и излишне щедрых инвестиций и роста инвестиционный "мыльный пузырь" лопнет, вызвали у многих экспертов обеспокоенность по поводу возможности краха, подобного тому, что произошёл в "Силиконовой долине" в конце 90-х.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.