Exemples d’usage de "descubierto" en espagnol avec traduction en russe

<>
Es interesante lo que he descubierto; Я обнаружила удивительную вещь:
Ha descubierto una nueva estrella. Я открыл новую звезду.
De los tumores que nosotros habíamos descubierto, las mamografías detectaron sólo el 25%. Из тех опухолей, которые мы нашли, маммография определила только 25 процентов.
Apophis es un asteroide descubierto en el 2004. Апофис - это астероид, обнаруженный в 2004 году.
Así que voy a contar lo que he descubierto. Таким образом, я хочу сделать небольшое изложение того, что я выяснил.
Han quedado al descubierto mentiras piadosas. Ложь во благо раскрыта.
Finalmente, Europa pagó un montón de dinero sólo para poner al descubierto su propia debilidad. В конечном итоге получается, что Европа заплатила большие деньги только для того, чтобы показать свою слабость.
China y la India al descubierto "Обнаженные" Китай и Индия
Y hemos descubierto algunas cosas muy interesantes. Мы обнаружили несколько очень интересных вещей.
Esto fue descubierto en 1859. Это было открыто в 1859.
Estas bacterias de las que hemos estado hablando, resultan ser la forma de vida más simple que se haya descubierto. бактерия, о которой мы говорим, оказалась наипростейшей из найденных форм жизни.
recuerden que el triceratops fue descubierto en el siglo XIX. учтите, трицератопсы впервые были обнаружены в 1800-х,
Como el Presidente Bush ha descubierto en el Iraq, Sharon se verá obligado a reconocer los límites de su estrategia. И как президент Буш уже выяснил в Ираке, так и Шарон, в конце концов, вынужден будет признать, что у его стратегии есть свои ограничения.
La crisis financiera de hace unos años puso al descubierto muchos excesos escondidos detrás de la retórica de los valores asiáticos: Финансовый кризис, разразившийся в Азии несколько лет назад, раскрыл многие бесчинства, которые были спрятаны за красивыми речами об Азиатских ценностях - уютные отношения между правительством и элитами;
Había un sitio web real con sede en China que vendía aletas de tiburón así que lo puse al descubierto. Существовал настоящий сайт из Китая, который действительно продавал акульи плавники, что я и показал.
La crisis financiera dejó al descubierto el blando bajo vientre de la mundialización. Финансовый кризис обнажил уязвимое место глобализации.
Recién una generación después, 20 años más tarde, hemos descubierto que: Только одно поколение, 20 лет, и мы обнаружили:
Eso es lo que hemos descubierto. Вот, что мы открыли.
Si bien muchas especies que hemos descubierto en el Censo son pequeñas y difíciles de ver, desde luego, no siempre fue así. Несмотря на то, что особи найденных нами видов в основном очень малы и трудноразличимы, случаются и исключения.
Todo lo que les he dicho fue descubierto por alguien en esa foto. Все, о чем я вам рассказала, было обнаружено кем-то на этой фотографии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !