Usage examples of "digitalizar" in Spanish with translation to Russian

<>
Google ha empezado a digitalizar 15 millones de libros. Google начал оцифровывать 15 миллионов книг.
Cada vez que compramos entradas en Ticketmaster, ayudamos a digitalizar un libro. Каждый раз при покупке билетов на Ticketmaster, вы помогаете оцифровать книгу.
Después tienen que ingresar el captcha porque así nos ayudan a digitalizar libros. Конечно, затем вы вводите капчу, чтобы помочь нам оцифровать книгу.
cada vez que añadimos un amigo o tocamos a alguien ayudamos a digitalizar un libro. При каждом добавлении друга, вы помогаете оцифровывать книгу.
750 millones, poco más del 10% de la población mundial nos ha ayudado a digitalizar el conocimiento humano. 750 миллионов, чуть более 10% населения Земли, помогли нам оцифровать знания человечества.
Podemos digitalizar la Collect Pond y los arroyos, y ver dónde están ahora, en la geografía de la ciudad actual. Мы можем оцифровать это водохранилище и речки и увидеть, где они фактически находятся на карте сегодняшнего города.
Pero ahora con Internet les acabo de enseñar un proyecto donde hemos coordinado a 750 millones de personas para digitalizar conocimiento. Но сейчас, с интернетом, я только что показал вам проект, где мы с помощью 750 миллионов людей оцифровываем человеческие знания.
Es la cantidad de personas distintas que nos han ayudado a digitalizar al menos una palabra de un libro con captchas: Это количество отдельных людей, которые помогли нам оцифровать как минимум одно слово из книги в reCAPTCHA:
Hoy en día, si alguien ingresa un captcha, lo que tal vez no saben es que no sólo verifican que son humanos sino que además nos ayudan a digitalizar libros. Вы можете не знать, но сегодня при вводе капчи, вы не только подтверждаете, что вы человек, но вдобавок вы помогаете нам оцифровывать книги.
Creo que podemos usar nuestra tecnología para digitalizar cosas - ponerlas en la red para después descargarlas, imprimirlas y encuadernarlas, y terminar así de nuevo con un libro y entonces diremos, bien. И я думаю, что мы можем использовать наши технологии и оцифровать книги, разместить их в интернете и потом скачивать, распечатать их и сшить и это будет выглядеть снова как книги.
Y como lo lanzamos hace tres o cuatro años muchos sitios web pasaron del viejo captcha en el que la gente perdía el tiempo al nuevo captcha en el que la gente ayuda a digitalizar libros. После выпуска системы три или четыре года назад, многие сайты стали переключаться со старых капч, тративших время впустую, на новые капчи, где люди помогают оцифровывать книги.
Ellos han digitalizado millones de libros. Они оцифровали миллионы книг.
Hay muchos usos para estos datos pero la conclusión es que el registro histórico se está digitalizando. Эти данные можно использовать по-разному, но суть в том, что история оцифровывается.
Las hemos digitalizado y puesto a disposición. Мы их оцифровали и опубликовали.
Se basa en un proceso en el cual transferimos al ordenador y digitalizamos, y luego se activa toda una serie de análisis. Это способ, в котором данные вводятся в компьютер и оцифровываются, и затем анализируются.
Pero cuando Google digitaliza un libro lo pone en un formato muy bueno. Когда компания Google оцифровывает книгу, они сохраняют её в очень удобном формате.
Hemos digitalizado todo, como el conocimiento, y es accesible a través de Internet. Знания были оцифрованы и стали доступными благодаря интернету.
Podríamos ponerlos a disposición de las personas si se digitalizaban, pero no sabíamos cómo digitalizarlos. Мы могли бы доставить их людям, если бы могли их оцифровать, но мы не знали, как именно оцифровывать их.
De hecho, la cantidad de sitios que usan recaptcha es tan alta que digitalizamos diariamente una cantidad muy grande de palabras. На самом деле, сайтов, использующих reCAPTCHA, так много, что мы оцифровываем очень, очень много слов в день.
Si repetimos el proceso con diez personas diferentes y todos están de acuerdo en la nueva palabra entonces tenemos una nueva palabra digitalizada con precisión. Повторив это с 10-ю разными людьми, все из которых согласны с вводом нового слова, мы получим ещё одно точно оцифрованное слово.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!