Sentence examples of "elegirse" in Spanish with translation "выбирать"

<>
Ella consiguió hacerse elegida como alcalde. Она добилась того, что её выбрали мэром.
Sarkozy ha elegido la opción correcta. Саркози выбрал правильный путь.
Sus compañeros fueron elegidos por ellos. Супруги для них были выбраны.
He elegido dos ejemplos que quisiera mostrarles. Поэтому я выбрал два примера здесь, и хочу показать вам.
"Si salgo elegido, detendré a Irán", fanfarroneó. "Если меня выберут, я остановлю Иран, - возвестил он".
Y aquí he elegido sólo algunos de ellos. Я тут выбрал несколько отзывов.
Aunque fue elegido democráticamente, optó por gobernar ademocráticamente. Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
¿Cuántas veces han elegido a un líder político? Сколько раз мы выбирали политического лидера -
Fui elegida como una White House Fellow cuando tenía 24 años. Когда мне было 24 года, меня выбрали на место ассистентки в Белом доме.
Ya habían elegido un nombre para ella, Bárbara, por su abuela. Они уже выбрали имя для нее, Барбара, в честь ее бабушки.
En Amsterdam, los alcaldes son elegidos el Día de la Candelaria. В Амстердаме мэра выбирают в день Сретения.
Resultó que los presos habían elegido a al-Hanashi como su representante. Как оказалось, аль-Ханаши был выбран узниками в качестве своего представителя.
sino guiada y elegida por nosotros como individuos en las decisiones que tomaremos. но направлена и выбрана нами как индивидами, через выбор, который мы сделаем.
Entonces, si hubiéramos elegido ese camino, nuestro recorrido evolutivo nos habría llevado al bosque. Так что если бы мы выбрали тот путь, мы бы оказались в лесу -
Es verdad, el general había sido convocado y elegido por el titubeante Parlamento francés. Конечно, генерала призвал и выбрал стоящий на грани краха французский парламент.
Más tarde precisé que si salía elegido senador, presentaría mi candidatura a la presidencia. Позже я уточнил, что если буду выбран сенатором, то буду баллотироваться в президенты.
Lo fundamental es que, mientras que son muchos los llamados, pocos son los elegidos. На деле получается, что хотя многие и занимаются этим, но выбирают немногих.
Pero el método elegido por la Comisión para aplicar una unión bancaria es fatalmente defectuoso. Но метод, выбранный Комиссией для создания банковского союза, глубоко ошибочен.
Así que ese fue el bacteriófago Phi X 174 que fue elegido por razones históricas. Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений:
El momento elegido para el referéndum constitucional parece ser parte de esta estrategia de postergación. Похоже, что время, выбранное для проведение референдума по принятию конституции, является частью этой стратегии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!