Sentence examples of "empleo" in Spanish with translation "место"

<>
la débil creación de empleo; медленное создание рабочих мест;
Pero no se genera ningún empleo. Но так рабочие места не создаются.
La creación de empleo se ha acelerado. Создание рабочих мест ускорилось.
¿Y por qué es tan importante el empleo? И почему создавать рабочие места - это очень важно?
Así que es empleo, salud y un gobierno limpio. Итак, рабочие места, здравоохранение и, наконец, транспарентное правительство.
Entonces tenemos empleo, servicios básicos y, finalmente, un gobierno limpio. Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство.
La inseguridad en el empleo genera ansiedad, y la ansiedad provoca sentimientos proteccionistas. Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения.
Permítanme pasar del empleo al segundo objetivo, que es mejorar los servicios sociales básicos. От рабочих мест перейду ко второй цели - повышение качества важнейших инфраструктурных услуг.
Durante más de una década, el empleo temporal fue el motor de creación de empleos en Europa. Более десяти лет временное трудоустройство было двигателем создания рабочих мест в Европе.
¿Los servicios pueden ser un motor de crecimiento sostenido, creación de empleo y reducción de la pobreza? Может ли оказание услуг способствовать непрерывному экономическому росту, созданию рабочих мест, снижению уровня бедности?
El empleo rural será desplazado y el sector agrícola en conjunto quizá sufra pérdidas netas de puestos laborales. Сельский труд будет вытеснен, а сельскохозяйственный сектор в целом может испытывать потери рабочих мест.
Antes de 1980, el empleo en ese sector aumentaba durante cada expansión y siempre rebasaba el nivel superior anterior. До 1980 г. количество рабочих мест в промышленности увеличивалось во время каждого расширения и всегда превышало предыдущий пиковый уровень.
Así que ven, esto no es acerca de hacer el bien, es acerca del crecimiento global y empleo global. Вы видите, дело не в благотворительности, а в мировом экономическом росте и рабочих местах по всему миру.
Hoy día, los campseinos se mueven en búsqueda de nuevas y mejores oportunidades de empleo creadas por la liberalización económica. В настоящее время крестьяне переезжают в поисках новых и лучших рабочих мест, созданных экономической либерализацией.
Ellos también deberían crear un fondo especial para el empleo juvenil en la región a través del Banco de Desarrollo Islámico. Они также должны создать специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами в регионе, через Исламский банк развития.
Debería recuperarse este dinero obtenido de manera ilícita y se lo debería colocar en un fondo especial para el empleo juvenil. Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами.
Entre 1980 y 2000, el empleo en las manufacturas seguía creciendo durante las expansiones, pero ya no alcanzaba el nivel previo. С 1980 по 2000 гг. количество рабочих мест в промышленности продолжало расти во время расширений, но каждый раз не доходило до предыдущего пикового уровня.
Sin duda, una eventual recuperación norteamericana es inevitable, pero el crecimiento de la tasa de empleo normalmente demora más en recuperarse. Вообще-то, экономическое восстановление США, в конце концов, неизбежно, но рабочие места обычно восстанавливаются дольше.
Sin embargo, para los próximos años, las prioridades de la política fiscal deben ser el empleo, la inversión y el crecimiento. Но в течение следующих нескольких лет приоритетами бюджетной политики должны быть рабочие места, инвестиции и рост.
El empleo total, que sigue siendo elevado desde el punto de vista histórico, ha ido disminuyendo continuamente desde comienzos de 2008. Количество рабочих мест, которое до сих пор высоко по историческим меркам, постоянно снижается с начала 2008 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!