Usage examples of "en el extranjero" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all162 за границей50 other translations112
En Alemania, el soborno en el extranjero estaba permitido. В Германии международное взяточничество было разрешено.
Los jóvenes con ambiciones buscan fortuna en el extranjero. Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей.
Estos no son problemas que se queden en el extranjero. Это не те проблемы, которые можно оставить за океаном.
Sigue siendo cierto, tanto en su país como en el extranjero. Это остается реальностью, как внутри страны, так и за рубежом.
Tenemos que comenzar con los niños, aquí y en el extranjero. Мы должны начать с детей, здесь и за рубежом.
Lo que normalmente sucede cuando su hijo estudia un semestre en el extranjero. что обычно происходит, когда их ребенок уезжает на семестр за границу.
Mientras tanto, las empresas latinoamericanas han ido aumentando sus propias inversiones en el extranjero. Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Esto alimentaría "guerras comerciales" porque los países tratarían de buscar más demanda en el extranjero. Это приводило к "торговым войнам", по мере того как страны пытались найти больший спрос за рубежом.
Al mismo tiempo, varias entidades privadas o semi-privadas han estado invirtiendo en el extranjero. В тоже время, инвестиции за рубежом осуществляют различные частные компании и компании со смешанным капиталом.
Ahora hay quien en el extranjero se regodea con los problemas de los Estados Unidos. Некоторые иностранцы сейчас склонны злорадствовать по поводу проблем Америки.
en otras palabras, el empleo en el extranjero complementa el empleo nacional, en lugar de sustituirlo. другими словами, занятость за рубежом дополняет занятость внутри страны, а не замещает её.
Una porción menor de ese ahorro estará disponible para financiar la inversión interna en el extranjero. Меньшая часть этих сбережений будет доступна для проведения внутреннего финансирования за рубежом.
Como potencia con sede en el extranjero, Estados Unidos necesita la cooperación de los socios asiáticos. Как военная мощь, утвердившаяся с помощью иностранных государств, США нуждается в сотрудничестве азиатских партнеров.
En contraste, el discurso inaugural de Obama fue bien recibido tanto en casa como en el extranjero. Напротив, речь при вступлении в должность Обамы была равно хорошо воспринята дома и заграницей.
Japón exige que sus inversiones en el extranjero se hagan en bonos, principalmente los emitidos por Estados Unidos. Япония ограничивает свои государственные инвестиции за рубежом облигациями, выпускаемыми в основном правительством США.
Por el contrario, generalmente obtienen mucho menos de lo que reciben los estadounidenses por sus inversiones en el extranjero. Напротив, обычно их прибыль значительно ниже, чем прибыль американцев от их зарубежных инвестиций.
Centenares de otros jóvenes atrapados en la Faja de Gaza han logrado la admisión para estudiar en el extranjero. Сотни молодых людей, запертых в секторе Газа, поступили в зарубежные учебные заведения.
Según Blinder, los gobiernos deberían estimular la educación para empleos que resulten más difíciles de tercerizar en el extranjero. Согласно Блайндеру, правительства должны поощрять обучение профессиям, работу по которым труднее перевести в другие страны.
Al no tener acceso a los activos libios en el extranjero, con frecuencia tardó semanas en pagar los salarios. Без доступа к ливийским активам, замороженным за рубежом, он часто на недели задерживал выплату зарплат.
La razón era que los miembros del Banco Mundial pensaban que el soborno en el extranjero estaba bien, incluida Alemania. Причиной было то, что члены "Ворлд Банка" считали международное взяточничество обычным делом, даже в Германии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!