Usage examples of "gubernamentales" in Spanish with translation to Russian

<>
A veces la causa son las garantías gubernamentales. Иногда причиной являются правительственные гарантии.
Se estimuló los negocios con subsidios y préstamos gubernamentales. Коммерческая деятельность поддерживалась правительственными субсидиями и ссудами.
Se destruyeron totalmente las instituciones gubernamentales, incluyendo el palacio presidencial. Правительственные органы были полностью разрушены, в том числе и президентский дворец.
los déficits gubernamentales tenían que ser menores al 3% del PIB. правительственные дефициты должны быть менее 3% ВВП.
Las reacciones en privado de los altos funcionarios gubernamentales del G8 son sorprendentes. Индивидуальные же реакции среди высших правительственных чиновников "Большой восьмерки" поразительны.
Así, en Argentina los déficits gubernamentales grandes son una ley natural, un hecho de la vida. Таким образом, в Аргентине крупные правительственные дефициты являются законом природы, фактом жизни.
Redujo la cantidad de empleados gubernamentales, otorgó sólo moderados incrementos salariales y recortó la inversión pública. Оно уменьшило количество рабочих мест в правительственных учреждениях, гарантировало лишь незначительное увеличение зарплаты и резко сократило государственные инвестиции.
Así, el mayor ahorro en los hogares impidió cualquier estímulo que pudieran generar los déficits gubernamentales. Отсюда, более высокие сбережения домохозяйств свели на нет влияние правительственного дефицита.
Pero en general, apostar en contra de las grandes instituciones financieras gubernamentales resultó un negocio muy lucrativo. Но в целом, играть против крупных правительственных финансовых учреждений оказалось довольно прибыльным бизнесом.
Los dirigentes gubernamentales y los donantes deben adoptar decisiones difíciles sobre en qué centrar sus limitados recursos. Правительственные руководители и доноры должны принимать трудные решения о том, где именно сосредоточить свои ограниченные ресурсы.
Las instituciones gubernamentales favorecen el mercado y la población tiene educación, disciplina y es flexible para aprender. Правительственные учреждения дружественно настроены по отношению к рынку, а население хорошо образовано, дисциплинировано и легко может переучиваться.
La idea de Montesquieu de una separación de los poderes gubernamentales no juega ningún papel en Francia. Идея Монтескье об отделении правительственных полномочий не имеет во Франции никакого влияния.
Tanto la República Checa como Polonia y Hungría han sufrido crisis gubernamentales desde su adhesión a la UE. Чешская республика, Польша и Венгрия перенесли правительственный кризис с тех пор, как вступили в ЕС.
falta de esperanza, políticas gubernamentales peligrosas, un vacío de poder regional y falta de una mediación exterior activa. нехватка надежды, опасная правительственная политика, региональный вакуум власти и отсутствие активного внешнего посредничества.
Pero, para pagar salarios decorosos a los burócratas gubernamentales y a los jueces honrados tiene que haber ingresos fiscales. Но для выплаты зарплат правительственным чиновникам и судьям нужны налоговые сборы.
Segundo, las experiencias que aportan placer duradero o infelicidad no siempre tienen una alta prioridad en los círculos gubernamentales. Второе, в правительственных кругах не всегда уделяется приоритетное значение опыту, обеспечивающему постоянное удовольствие или несчастье.
La economía nacional podrá despegar únicamente cuando exista la infraestructura necesaria, un nivel adecuado de competitividad y políticas gubernamentales razonables. Экономика страны может встать на ноги только при условии наличия необходимой инфраструктуры, соответствующего уровня конкуренции и разумных правительственных мер.
Se destina una enorme cantidad de subsidios gubernamentales para la construcción de hipermercados y estadios en el sur del Bronx. Все правительственные субсидии идут только на предложенное строительство гипермаркета и стадиона в Южном Бронксе.
Por lo general, los pocos medicamentos innovadores surgen de la investigación con financiamiento público, realizada en laboratorios gubernamentales o universitarios. Немногочисленные действительно новые препараты обычно являются результатом исследований, проведенных за бюджетные деньги в правительственных или университетских лабораториях.
Por el contrario, las finanzas estatales constituyen una sangría creciente para las finanzas gubernamentales, ya que se han deteriorado enormemente. А государственные финансы наоборот все больше истощают правительственные финансы в целом, т.к. их положение сильно ухудшилось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!