Sentence examples of "hipotecas" in Spanish
Algunas hipotecas incluso tenían amortización negativa:
У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация:
Wall Street contaminó a la economía con hipotecas tóxicas.
Уолл-стрит загрязнил экономику токсичными ипотечными кредитами.
Las hipotecas disponibles cuentan con unos tipos de interés escandalosamente altos.
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки.
Antes de la titulización, los bancos por lo general conservaban las hipotecas;
До секьюритизации банки обычно держали закладные;
La limitada experiencia con las modificaciones a las hipotecas no es alentadora.
Уже имеющийся определенный опыт с модификацией ипотечных кредитов был не столь впечатляющим.
Alrededor de sesenta prestamistas de hipotecas de grado inferior ya han quebrado.
Около шестьдесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
Calcular sus hipotecas, ser escéptico de las estadísticas del gobierno, esas cosas.
Рассчитать свой ипотечный кредит, скептически относиться к правительственной статистике и другие подобные вещи.
La crisis actual se originó en el mercado de hipotecas de alto riesgo.
Сегодняшний кризис начался на ипотечном рынке.
La crisis de hipotecas de alto riesgo expuso los serios problemas que debemos abordar.
Субстандартный кризис раскрыл серьезные проблемы, которые мы должны решить.
La tormenta provocada por las hipotecas subprime acabó con ese buen tiempo de complacencia.
Буря, вызванная субстандартным кризисом, положила конец этому безоблачному самодовольству.
En una de cada cuatro hipotecas estadounidenses, la deuda supera el valor de la vivienda.
В каждой одной из четырех закладных долг превышает стоимость дома.
Y Alan Greenspan los alentó a que se arriesgaran promoviendo estas hipotecas de interés variable.
И Алан Гринспен способствовал увеличению риска, поощряя закладные с переменной процентной ставкой.
Lo que hace falta es pasar a pérdida sin demoras el valor de las hipotecas.
Что нужно, так это быстрое списывание стоимости закладных.
el aparente "cambio" de comprar hipotecas a comprar bonos del gobierno es de escasa importancia.
предполагаемый "переход" от попыток покупки закладных к покупке правительственных облигаций не столь значим.
Las condiciones de las hipotecas deben ajustarse a la capacidad de pago de los propietarios.
Сроки выплат по закладным должны быть адаптированы к платежеспособности домовладельцев.
La especulación por parte de los ciudadanos medios causó la crisis de las hipotecas de riesgo.
Игра на жилье привела к началу данного финансового кризиса.
Esta, por supuesto, es sólo la historia de las hipotecas de alto riesgo con otro disfraz.
Это, разумеется, представляет собой всего лишь очередную замаскированную историю субстандартных кредитов.
Cerca de un 50% de los que modificaron sus hipotecas, en seis meses cayeron en impago.
Практически 50% из тех, кому изменили условия ипотечных кредитов, тем не менее, не смогли платить по ним уже через шесть месяцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert