Verwendungsbeispiele von "horario de oficina" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Más que nada porque era como si tuvieran horario de oficina. Потому что у них был очень короткий рабочий день.
Uno de los primeros comentarios que escuché de los periodistas fue que Abbas, padre de familia, iba a comer a su casa y tenía un horario de oficina. Один из первых комментариев, который я услышал от журналистов, был о том, что Аббас - хороший семьянин, который ходит на обед домой и работает стандартный рабочий день.
Sergey mencionó Orkut, que es algo que, como sabéis, Orkut quería hacer en su horario de trabajo, así que lo llamamos - en Google, llamamos a esto "el 20 por ciento del tiempo." Сергей упомянул Оркута, о чем, знаете ли, Оркут мечтал все время, - и в Google мы применили это как принцип "20 процентов времени",
En una pequeña empresa en Midwest, empleados de oficina luchando por pagar sus cuentas nos decían reiteradamente que no podían ahorrar dinero. Служащие небольшой компании на Среднем Западе с трудом оплачивали свои счета и неоднократно говорили нам, что в данный момент не могут сберегать больше.
Dadas la ausencia de cualquier regulación acerca de la imparcialidad de la cobertura mediática de las campañas, la descarada corrupción de muchos medios de comunicación y la ausencia de un programa de actualidad en un horario de alta audiencia en televisión, prohibir la adquisición de tiempo de emisión no hace más que erigir una barrera insuperable para los nuevos actores políticos. Учитывая отсутствие какого-либо постановления о справедливости при освещении кампаний, вопиющую коррупцию многих служб новостей и отсутствие программы, освещающей текущие события по национальному телевидению в прайм-тайм, запрет на покупку эфирного времени просто воздвигает непреодолимый барьер для новых потенциальных политических участников.
No es un dinosaurio, es una ballena, animales tan grandes como edificios de oficina que todavía nadan allí en el océano. Это не динозавр, это - кит, животные большие, как офисные здания, всё ещё плавают там, в нашем океане.
También corren el riesgo de la deficiencia de Vitamina D, si tienen trabajos de oficina, como él. Они также находятся под угрозой дефицита витамина D, если занимаются офисной работой, как этот человек.
Tengo debilidad por los implementos de oficina pero esa es otra charla. У меня небольшая зависимость от канцелярких товаров, но речь здесь не об этом.
No quiero burlarme pero ser una rata de oficina en forma no es más equilibrado, es estar más en forma. Я, конечно, не хочу показаться насмешливым, но жизнь здоровой офисной крысы, вкалывающей по 10 часов в день, не становится более уравновешенной, разве что более здоровой.
De igual manera, la falta de un regulador federal de los seguros dejó a AIG bajo la regulación de Oficina de Supervisión de Entidades de Ahorro y Préstamo (OTS) y el Departamento de Seguros del estado de Nueva York, algo que probó ser completamente inadecuado. Подобным образом, в результате недостатка регулирующих механизмов федерального страхования Американская международная группа (AIG) оказалась под руководством Управления надзора за сберегательными учреждениями (OTS) и нью-йоркского департамента страхования, что оказалось совершенно неподходящим решением.
En Huntington, cuando hice este programa, saben, conseguimos este programa en horario estelar y con suerte inspirará a mucha gente a formar parte de este cambio. Хантингтон, где я занимался этой программой, вы знаете, мы получили лучшее время для этой программы в надежде, что мы сможем вдохновить людей измениться.
Esto es lo que tenemos puesto en la oficina, en realidad es en tiempo real. Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени.
Así que estaba en horario central en la televisión nacional. И я получила работу на национальном телевидении, в телешоу, выходящем в прайм-тайм.
"Lo que se conoce como Oficina de Asuntos Indígenas fue creada en el Departamento de Guerra, estableciendo un tono temprano de agresión en nuestro trato a los aborígenes de EE.UU. То, что мы знаем, как Бюро по Индейским Вопросам было создано в Военном Департаменте, что сразу задало агрессивный тон в наших сношениях с коренными американцами.
Uno debería perder puntos por no hacerlo a horario. Вы теряете очки, если этого не делаете.
Y cuando salga de aquí, voy a regresar allá a sentarme en mi pequeña oficina, ante mi computadora y mis datos - y la cosa más emocionante de eso es que cada vez que pienso en investigar, surgen más preguntas. И когда я покину это место, я собираюсь вернуться обратно, сесть в своём крошечном кабинете за свой компьютер с моими данными, и что самое удивительное, каждый раз, когда я думаю об исследовании, появляются новые вопросы.
La idea es que, el 20 por ciento de tu horario, si trabajas en Google, puedes hacer lo que creas que es mejor. согласно которому 20 процентов своего рабочего времени, если вы работаете в Google, вы можете потратить на что угодно.
y fue todo montado por la Oficina de Gestión de Emergencias. Но все решилось благодаря Офису Чрезвычайных Ситуаций.
Esta es una compañía local llamada Vitality, y ellos han creado un producto para ayudar a la gente a tomar su medicina a horario. Например, фирма Vitality создала продукт, который помогает людям принимать лекарство вовремя.
Nos sentamos todos en una oficina y le gritamos al que está al otro lado. Мы все сидели в одном офисе и кричали друг на друга через все помещение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!