Usage examples of "ideológicas" in Spanish with translation to Russian

<>
Las razones son prácticas, no ideológicas: Такое предложение является практичным, а не идеологическим:
Y a veces los asesinos buscan justificaciones ideológicas: А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание:
En Singapur, las consideraciones ideológicas refuerzan los intereses estratégicos. В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
Las cuestiones morales, étnicas y ambientales siguen similares líneas ideológicas. Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям.
Francia carga también con el peso de convicciones ideológicas profesadas firmemente. Францию также обременяют сильные идеологические убеждения.
Hay importantes diferencias ideológicas entre los afiliados salafistas de Al Qaeda y Hamás. Между салафистами Газы, связанными с Аль-Каидой, и Хамасом имеются существенные идеологические различия.
La población esta disminuyendo, pero la inmigración se encuentra bloqueada por razones ideológicas. Численность населения уменьшается, но иммиграция заблокирована по идеологическим причинам.
Hoy día, las diferencias ideológicas entre la izquierda y la derecha son nebulosas. Сегодня идеологические различия между левыми и правыми уже не так отчетливы, как раньше.
Aún menos los mataron por sus diferencias ideológicas -los judíos no tenían una ideología "judía" particular. Еще меньше причин было у нацистов убивать евреев из-за идеологических различий - евреи не имели особой "еврейской" идеологии.
La fisura refleja no sólo diferencias ideológicas, sino también un desacuerdo sobre el objetivo del cambio de régimen. Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов.
El Presidente mexicano, Felipe Calderón, nunca ha querido verse envuelto en las disputas y las confrontaciones ideológicas latinoamericanas. Президент Мексики Фелипе Кальдерон никогда не хотел впутываться в споры и идеологические столкновения стран Латинской Америки.
Sin embargo, su agenda está estancada y las divisiones ideológicas del país se están volviendo cada más profundas. Тем не менее, его программа "забуксовала", а идеологические разногласия в стране становятся все глубже.
Y, segundo, ¿hubo anteojeras ideológicas que impidieran al FMI reconocer que la desregulación podía contribuir a un resultado desastroso? Во-вторых, не помешали ли идеологические шоры осознать МВФ, что дерегулирование может привнести свой вклад в плачевный исход?
Sin duda, las identidades nacionales son ante todo abstracciones empobrecedoras, clichés, como las razas, las clases y otras creaciones ideológicas. Национальная принадлежность относится к таким вырождающимся понятиям, абстракциям и клише, как раса, класс и другие идеологические порождения.
La pobreza, el racismo y las herencias ideológicas son tan visibles ahora como lo eran hace tres o quince años. Бедность, расизм и идеологическое наследие также очевидны сегодня, как и три года или тринадцать лет назад.
Con frecuencia se riñen batallas ideológicas con cuerpos de mujeres como emblemas y la islamofobia occidental no es una excepción. В идеологических сражениях женские тела часто используются в качестве эмблем, и западная исламофобия здесь не является исключением.
A partir de la era del ex presidente Jiang, la mayoría de las facciones ya no se dividen según líneas ideológicas. Начиная с эры бывшего президента Цзян Цзэминя, большинство группировок больше не разделены по идеологическим взглядам.
Dos años después, el país está marcado por divisiones regionales, sociales, étnicas e ideológicas, y su gobierno está confundido y desorientado. Два года спустя в стране наблюдаются региональные, социальные, этнические и идеологические разделения, а её правительство находится в замешательстве и потеряло ориентацию.
El principio organizativo de la nueva política exterior del Presidente es el de no tener directrices ideológicas y basadas en principios. Принцип организации внешней политики нового президента заключается именно в отсутствии принципиальных, идеологических нормативов.
No cabe duda de que la sociedad egipcia está profundamente dividida a lo largo de líneas sectarias, ideológicas, clasistas y regionales. Вне всяких сомнений, египетское общество глубоко разделено по религиозным, идеологическим, классовым и региональным направлениям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!