Sentence examples of "líquido" in Spanish with translation "жидкость"

<>
El agua es un líquido. Вода - это жидкость.
Una está sumergida en el líquido. Ты погружён в жидкость.
Le di diuréticos, píldoras de agua, para que pudiera eliminar líquido. Назначил ей мочегонное, так называемые водяные таблетки, которые выводят излишки жидкости.
Se caracteriza por unas horribles ampollas llenas de un líquido subcutáneo. Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
En unos 3 días aparecerán las burbujas en la superficie del líquido. Где-то через три дня на поверхности жидкости появятся пузырьки.
Y que las bacterias se están nutriendo de los azúcares del líquido. Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости.
Pero también, por cierto, el café está caliente, el líquido está esterilizado. А еще, кстати, если кофе горячий, то жидкость обеззараживается,
Le ordené líquido para rehidratarse y le pedí a mi colega que lo revisara. Я прописал ему жидкость и спросил коллегу осмотреть его.
Así que debajo del hielo hay un océano de líquido en toda la luna. Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком.
La manija permite sostener la taza cuando el recipiente se llena con líquido caliente, sí. За ручку мы ее держим, а ёмкость наполняем горячей жидкостью.
Y una vez que el proceso está en régimen puede reciclarse el líquido fermentado previamente. А когда процесс уже налажен, то можно заново использовать уже сброжённую жидкость.
Los áfidos secretan un líquido pegajoso azucarado llamado melaza que cubre la parte superior de la planta. Тля выделяет клейкую, сахаристую жидкость, называемую медвяной росой, которая просто покрывает верхние части растения.
Con el tiempo, estos diminutos filamentos forman capas en el líquido y producen una capa en la superficie. Со временем, эти тоненькие ниточки формируются в слои и создают покрытие на поверхности жидкости.
proteger las paredes exteriores y producir tritio a partir de las reacciones nucleares dentro de un líquido circulante que contenga litio. защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий.
La generación de más "líquido" (empleos) requiere que no se desaliente a los empresarios de cuyas actividades, en última instancia, depende la creación de empleo sostenible. Для увеличения количества "жидкости" (работы) требуется не мешать предпринимателям, от чьей деятельности, в конечном счете, зависит постоянство создания рабочих мест.
Ahora, si tomamos mil millones de virus, y los ponemos en una gota de líquido, podemos forzarlos a interactuar con cualquier cosa en la tabla periódica. Теперь, если мы возьмем миллиард вирусов и поместим их в одну каплю жидкости, мы сможем заставить их взаимодействовать с любым элементом периодической таблицы.
Rashevsky se preguntaba si la división de las células biológicas y el inicio de la inestabilidad en pequeñas gotas de líquido podrían tener como explicación un mecanismo similar. Рашевский задался вопросом, может ли в основе деления биологических клеток лежать тот же механизм, что и в основе возникновения нестабильности в капельках жидкости.
Y estamos trabajando intensamente con las células madre que sobre las que publicamos hace dos años, células madre del líquido amniótico, y la placenta que tienen esas propiedades. И мы много работаем со стволовыми клетками, мы опубликовали наши исследования 2 года назад, о стволовых клетках из околоплодовой жидкости, и плаценты, которая имеет нужные свойства.
Así que encontrar pruebas fiables de la presencia de líquido bajo la superficie de un satélite natural a 1.200 millones de kilómetros de la Tierra es realmente algo asombroso. В общем, находка доказательств наличия озёр жидкости под поверхностью планеты на расстоянии 1 миллиард 200 миллионов километров от Земли ошеломляет.
Una de las implicaciones interesantes de ésta interacción, nos empezamos a dar cuenta, fue que podíamos usar gestos comunes en datos, como vaciar color en la manera en que vaciamos un líquido. Один интересный вывод из принципа их работы, который мы поняли - мы могли бы использовать повседневные движения для работы с информацией, К примеру наливать цвет так же, как если бы мы наливали жидкость.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!