Sentence examples of "la cárcel" in Spanish
Y Baron-Cohen explicaba que ciertas discapacidades pueden manifestarse en el mundo de la informática y la piratería como habilidades tremendas, y que no deberíamos arrojar a la cárcel personas con tales discapacidades y habilidades porque se han descarriado socialmente o han sido engañados.
Барон-Коэн пояснил, что определённые слабости могут проявлять себя в мире взлома и вычислений как потрясающие навыки, и что мы не должны сажать в тюрьму людей с этими слабостями и навыками, потому что они потеряли верную дорогу или были обмануты.
Cuando mi hijo se mete en problemas y va a la cárcel, ¡a él sí que no le dan una segunda oportunidad!".
а между тем, если мой сын что-то натворит, и отправится в тюрьму, - ему такого второго шанса никто не даст?"
y si no va bien, estaré en la cárcel como Wen Ho Lee.
Если же всё пройдёт не так хорошо, я окажусь в тюрьме, как Вень Хо Ли.
Ahora, aquí nos falta algo, porque no creo que gente como Max Vision deba estar en la cárcel.
Я думаю, мы кое-что упускаем, потому что я не думаю, что такие люди, как Макс Вижн должны сидеть в тюрьме.
Porque ahora tu opción es, Uso mi aguja ahora, o podría compartir una aguja ahora y adquirir una enfermedad que me matara posiblemente en 10 años más, o usar mi propia aguja ahora e ir a la cárcel mañana.
Теперь ваш выбор - - либо пользоваться общим шприцем и заразиться болезнью, которая может лет через десять убить, или сегодня принести свой шприц и завтра сесть в тюрьму.
Y si hay un lugar donde realmente quieres drogarte, es cuando estas en la cárcel.
А где очень хочется кайфа - так это в тюрьме.
Ahora, el ADN exoneró a Fredrick e implicó a otro hombre que estaba en la cárcel.
Позже ДНК-тест оправдал Фредерика и указал на причастность другого человека, находившегося в тюрьме.
Nadie quería que delincuentes no violentos y, sobre todo que delincuentes no violentos que eran veteranos, fueran arrojados a la cárcel.
Никто не хочет, чтобы ненасильственные нарушители - в особенности ветераны - оказывались в тюрьме.
Menos del 4% de la gente que pasó por su programa volvió a la cárcel.
Менее четырех процентов людей, участвовавших в программе, впоследствии вернулись в тюрьму.
Me enviaron a la cárcel para encerrarme, pensando que ahora no habría coches ni gente importante a quien multar.
Меня послали в тюрьму, чтобы запереть там, думая, что там не будет машин, и никаких штрафов с ВИП-персон.
Y, si alguien está interesado acerca de lo que creo es la necesidad de una nueva legislación, regulación, normativa efectiva, digo, veamos el caso de Bernie Madoff, quien va a pasar el resto de su vida en la cárcel.
А если кто-либо озабочен тем, что, по моему убеждению, является необходимостью в новом законодательстве, регулировании, эффективном регулировании, то я скажу, давайте посмотрим на Бёрни Мадоффа, который проведет остаток своей жизни в тюрьме.
En las comunidaddes urbanas de todo el país, Los Angeles, Filadelfia, Baltimore, Washington, de 50 a 60% de todos los jóvenes de color están en la cárcel o en libertad condicional.
В городских микрорайонах по всей стране - Лос-Анджелес, Филадельфия, Балтимор, Вашингтон - от 50 до 60% цветных молодых людей находится в тюрьме или осуждены условно.
Si estás en Australia, son sobre todo los aborígenes los que están en la cárcel.
Если Вы находитесь в Австралии, в тюрьмах в основном сидят аборигены.
Es decir, tomaban drogas, se metían en problemas, iban a la cárcel.
Они принимали наркотики, делали глупости, отправлялись в тюрьму.
Y transformó su vida - su vida de privaciones y de lo que se podía esperar de ella -posiblemente la cárcel o la muerte - y se convirtió en lingüista, entrenador de los 76ers y orador motivacional.
И смог изменить свою жизнь, вместо подавления и, как можно было бы ожидать, вместо тюрьмы или смерти он стал лингвистом, тренером, и сейчас он мотивационный спикер.
Y era el cumpleaños de alguien, y muy amablemente habían infiltrado heroína en la cárcel, y él estaba compartiéndola generosamente con todos sus colegas.
У кого-то [из зеков] был день рождения, и кто-то любезно протащил имениннику в тюрьму немного героина, и тот проявил большую щедрость,
Hoy, Alams - así es como lo llamamos de forma abreviada - está en la cárcel.
Сегодня, Аламс, как мы его сокращенно называем, находится в тюрьме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert